
Онлайн книга «Предложение джентльмена»
– Я была вчера очень занята, - уклонилась Софи от прямого ответа. Бенедикт нахмурился. Вероятно, она была занята тем, что спасалась бегством от Филиппа Кавендера и кучки кретинов, которых тот называл своими друзьями. Усадив Софи за стол, миссис Крэбтри приказала: – Ешьте. Софи принялась поглощать еду. Было видно, что она изо всех сил старается делать это не спеша и с достоинством, стремясь показать, что хорошие манеры ей не чужды, однако голод в конце концов возобладал. Спустя минуту она уже практически запихивала пищу себе в рот. Бенедикт плотно сжал губы. Убил бы того мерзавца, который заставлял Софи голодать! Он чувствовал, что между ним и этой простой горничной существует странная и хрупкая связь. Он спас ее, а она спасла его. Вряд ли, конечно, он умер бы сегодня ночью - от жара еще никто не умирал, - но если бы не Софи, он бы до сих пор боролся с ним. А она возилась с ним всю ночь и явно облегчила ему дорогу к выздоровлению. – Вы проследите за тем, чтобы она съела по крайней мере еще одну порцию? - попросила миссис Крэбтри Бе- недикта. - Пойду приготовлю ей комнату. – В помещении для прислуги, - поспешно уточнила Софи. – Не говорите чепухи! - отрезала миссис Крэбтри. - До тех пор, пока мы вас не наняли, вы не считаетесь служанкой. – Но… – И хватит об этом, - не дала ей договорить миссис Крэбтри. – Могу я чем-нибудь помочь, дорогая? - спросил супругу мистер Крэбтри. Миссис Крэбтри кивнула, и пара удалилась. С трудом оторвавшись от еды, Софи уставилась на дверь, за которой скрылись мистер и мисс Крэбтри. Похоже, они приняли ее за служанку, в противном случае ни за что бы не оставили ее наедине с Бенедиктом. Хватало и меньшего, чтобы репутация девушки была безвозвратно загублена. – Вы что, вчера вообще ничего не ели? - тихо спросил Бенедикт. Софи покачала головой. – В следующий раз, когда встречу Кавендера, изобью его до полусмерти! - прорычал Бенедикт. Софи улыбнулась. То ли ее позабавило, что Бенедикт по-прежнему стоит на защите ее чести и достоинства, то ли обрадовало, что Филипп Кавендер получит по заслугам. – Положите себе еще, - приказал Бенедикт. - Хотя бы ради меня. Наверняка миссис Крэбтри перед уходом сосчитала, сколько на тарелке осталось яиц и сколько кусков бекона. И если их будет столько же, когда она вернется, она мне голову оторвет. – Она очень хорошая женщина, - заметила Софи, принимаясь за новую порцию яичницы. Пока что она лишь слегка утолила голод, и вторичного напоминания ей не требовалось. – Самая лучшая. – Как вы себя сегодня чувствуете, мистер Бриджертон? - спросила Софи, ловко подцепив вилкой кусок ветчины и кладя его себе на тарелку. – Очень хорошо, спасибо. А если и не хорошо, то по крайней мере намного лучше, чем вчера вечером. – Я очень за вас волновалась, - призналась Софи, отрезая ножом кусочек ветчины. – Было очень мило с вашей стороны позаботиться обо мне. Софи прожевала кусок, проглотила и только потом ответила: – Ну что вы. Каждый на моем месте поступил бы так же. – Может быть, - согласился Бенедикт, - но не каждый ухаживал бы за мной с таким так-том и настолько самозабвенно. Софи замерла, не донеся вилку до рта. – Спасибо, - тихо поблагодарила Софи. - Какой приятный комплимент. – А я не… гм… - Не договорив, Бенедикт откашлялся. Софи с любопытством ждала, что он скажет дальше. - Ну да ладно, - пробормотал он. Разочарованная, она положила в рот кусок ветчины. - Я не сделал ничего такого, за что мне следовало извиниться? - внезапно выпалил он. От неожиданности Софи выплюнула ветчину в салфетку. – Значит, да? - пробормотал он. – Нет, - поспешно проговорила Софи. - Вовсе нет. Просто вы меня испугали. Бенедикт прищурился. – Вы говорите правду? Софи замотала головой, вспомнив, как целовала его. Ему-то извиняться было не за что… в отличие от нее. – Вы покраснели, - укоризненно проговорил Бенедикт. – Вовсе нет. – А вот и да. – Если я и покраснела, то только потому, что не понимаю, с чего это вы взяли, что вам следует передо мной извиняться, - буркнула Софи. – А вы слишком сообразительны для служанки, - заметил Бенедикт. – Простите, - спохватившись, поспешно проговорила Софи. Ей нужно знать свое место. Но как же это трудно сделать в присутствии человека, хоть и принадлежавшего к высшему обществу, но который - пусть в течение всего лишь нескольких часов - относился к ней как к равной. – Я хотел сделать вам комплимент, - заметил Бенедикт. - Так что можете спокойно продолжать есть. Софи промолчала. – Мне вы кажетесь… - он помолчал, очевидно, подыскивая подходящее слово, - довольно занятной. – Вот как? - Софи положила вилку. - Спасибо. – Какие у вас планы на сегодняшний день? - сменил тему Бенедикт. Софи окинула взглядом чересчур просторное платье, которое выдала ей миссис Крэбтри, и поморщилась. – Мне придется подождать, пока будет готова моя одежда, после чего думаю поспрашивать в близлежащих домах, не нужна ли кому-нибудь горничная. Бенедикт сердито нахмурился. – Я же вам сказал, что моя матушка возьмет вас на работу. – Спасибо вам большое, - поспешно проговорила Софи, - но я бы предпочла остаться в деревне. Бенедикт беззаботно пожал плечами: – В таком случае вы можете работать в Обри-Холле. В Кенте. Софи прикусила губу. Что же делать? Не может же она сказать ему, что не хочет работать у его матери только потому, что тогда придется постоянно с ним сталкиваться. Худшей муки и не придумать. – Вы вовсе не должны считать, что несете за меня ответственность, - наконец нашлась она. Бенедикт взглянул на нее с видом превосходства. – Я же обещал найти вам место. – Но… – Так о чем тут говорить? – Не о чем, - промямлила Софи, понимая, что спорить с ним совершенно бесполезно. – Вот и хорошо. - Он откинулся на подушки, явно удовлетворенный. - Рад, что вы со мной согласны. Софи встала. – Я должна идти. – Зачем? – Не знаю, - ответила она, чувствуя себя полной идиоткой. – Что ж, желаю приятно провести время, - ухмыльнулся Бенедикт. Рука Софи непроизвольно сжала ручку ложки. |