
Онлайн книга «Где властвует любовь»
Последовало молчание, и хотя оно не было неловким, Колин прервал его. – Этого недостаточно, – резко произнес он. Это настолько, не вязалось с тоном предыдущего разговора, что Пенелопа несколько секунд изумленно взирала на него. – Что ты имеешь в виду? – спросила она наконец. Колин беспечно пожал плечами. – Нельзя путешествовать вечно. Когда все время находишься в пути, это перестает казаться забавным. Пенелопа рассмеялась, прежде чем поняла, что он не шутит. – Извини, – сказала она. – Я не хотела быть нетактичной. – Я не обиделся, – отозвался Колин, глотнув лимонада. Раненая рука плохо слушалась, и он расплескал бокал, когда ставил его на стол. – Самое лучшее в любом путешествии, не считая отъезда, – это возвращение домой. К тому же я слишком скучаю по своей семье, чтобы болтаться по свету всю оставшуюся жизнь. Пенелопа никак не отреагировала на это заявление, не желая повторять банальности, которые обычно говорят в подобных случаях, и молча ждала продолжения. С минуту Колин ничего не говорил, затем усмехнулся и решительно захлопнул дневник. – Эти заметки не в счет. Я писал их для себя. – Это не делает их менее интересными, – тихо возразила она. Если Колин и слышал, то не подал виду. – Наверное, естественно записывать свои впечатления во время путешествия, – продолжил он, – но теперь, когда я дома, мне нечем заняться. – Мне трудно в это поверить. Колин только хмыкнул, потянувшись за кусочком сыра, лежавшим на подносе. Пенелопа молча наблюдала, как он прожевал его и запил глотком лимонада. Его поведение изменилось, он казался более настороженным и напряженным. – Ты читала последний опус леди Уистлдаун? Пенелопа удивленно взглянула на него, озадаченная внезапной сменой темы разговора. – Конечно. С чего еще, по-твоему, начинается утро представителей высшего света? Он отмахнулся от вопроса. – Ты обратила внимание, как она описывает меня? – Э-э… как всегда, очень лестно, не правда ли? Колин снова отмахнулся – довольно невежливо, с ее точки зрения. – Да, да, но не в этом суть, – рассеянно произнес он. – Ты бы так не рассуждал, – натянуто отозвалась Пенелопа, – если бы тебя сравнили с перезревшим плодом цитрусовых. Колин вздрогнул и дважды открывал рот, прежде чем заговорить: – Если тебе от этого легче, я даже не знал, что ты удостоилась подобного сравнения. – Он задумался на секунду и добавил: – Собственно, я и сейчас не хочу этого знать. – Да ладно, – сказала Пенелопа, изобразив равнодушие. – Меня это никогда не задевало. Тем более что я питаю слабость к апельсинам и лимонам. Колин хотел что-то сказать, но помедлил, глядя на нее в упор. – Надеюсь, то, что я собираюсь сказать, не прозвучит как возмутительная неблагодарность, ведь, строго говоря, мне не на что жаловаться. Беда в том, подумала Пенелопа, что о ней этого не скажешь. – Но почему-то мне кажется, – продолжил Колин, глядя на нее ясным сосредоточенным взглядом, – что ты меня поймешь. Это был комплимент. Странный, необычный, но тем не менее комплимент. Пенелопе ничего так не хотелось, как коснуться его руки, но она только кивнула. – Ты можешь сказать мне все, Колин. – Мои братья, – начал он. – Они… – Он замолк, уставившись невидящим взглядом в окно, затем снова взглянул на нее. – Они очень самостоятельные. Энтони – виконт. Видит Бог, я не хотел бы подобной ответственности, но у него есть цель. От него зависит сохранение нашего наследства. – И не только, – тихо заметила Пенелопа. Он бросил на нее вопросительный взгляд. – Думаю, твой брат считает себя в ответе за всю семью, – сказала она. – Это тяжкое бремя. Колин попытался сохранить бесстрастный вид, но он никогда не был искусным актером. Выражение его лица заставило Пенелопу выпрямиться в кресле. – Я вовсе не хочу сказать, что он имеет что-нибудь против! – поспешно добавила она. – Это часть его натуры. – Вот именно! – воскликнул Колин, словно только что обнаружил нечто действительно важное. – В противоположность этим… моим легковесным рассуждениям о жизни. Ему грех жаловаться. Он всегда это понимал. А Бенедикт… Ты знаешь, что Бенедикт рисует? – Конечно, – ответила Пенелопа. – Это всем известно. Одна из его картин висит в Национальной галерее. И кажется, они собираются приобрести еще одну. Пейзаж. – Неужели? Она кивнула. – Мне сказала Элоиза. Плечи Колина поникли. – Должно быть, это правда. Странно, что никто не удосужился сообщить об этом мне. – Ты был за границей, – напомнила Пенелопа. – В общем, я пытаюсь сказать, что они оба имеют цель в жизни. В отличие от меня. – Ты не прав, – возразила она. – Мне лучше знать, прав я или не прав. Пенелопа откинулась назад, пораженная резкостью его тона. – Я знаю, что люди думают обо мне, – начал он, и хотя Пенелопа решила, что будет молчать, чтобы дать ему высказаться, она не могла не вмешаться. – Ты душа общества, – сказала она. – Все просто обожают тебя. – Знаю, – простонал Колин, смущенный и раздраженный одновременно. – Но… – Он запустил пальцы в волосы. – Господи, как сказать это и не выглядеть полным ослом? Глаза Пенелопы расширились. – Мне осточертело, что все считают меня пустоголовым симпатягой, – высказал он наконец. – Что за чепуха, – возразила Пенелопа, пожалуй, чересчур поспешно. – Пенелопа… – Никто так не думает, – настаивала она. – Как ты можешь утверждать… – Я проторчала в Лондоне на несколько лет дольше, чем принято, – сердито сказала она. – Может, я не самая популярная женщина в городе, но за десять лет я слышала более чем достаточно слухов, сплетен и дурацких суждений. Но я никогда – ни разу – не слышала, чтобы кто-нибудь называл тебя недалеким. С минуту Колин молча смотрел на нее, пораженный пылом, с каким она бросилась его защищать. – Наверное, я не совсем точно выразился, – сказал он, как он надеялся, смиренным тоном. – Не «пустоголовым», а «пустым», так будет вернее. А что касается «симпатяги», то даже леди Уистлдаун называет меня обаятельным. – И что в этом плохого? |