
Онлайн книга «Когда он был порочным»
– Ни одной женщине не могут надоесть магазины, - возразила Франческа даже с некоторым отчаянием. – А вот мне надоели. Кроме того, граф… - Тут Гиацинта прервала свою речь и спросила, обернувшись к матери: - А можно мне называть его Майклом? – Ну, это надо будет спросить у него самого, - ответила Виолетта, принимаясь за яйцо всмятку. Гиацинта снова повернулась к Франческе. – Он уже целую неделю в Лондоне, а я до сих пор его даже не видела. Меня же подруги будут расспрашивать - а мне и сказать-то будет нечего! – Сплетничать неприлично, - заметила Виолетта. – А это вовсе не сплетни, - парировала Гиацинта. - Это самое обыкновенное распространение информации. Франческа замерла. – Мама, - сказала она, скорбно качая головой. - Лучше бы ты ограничилась семью. – Семью детьми, ты хочешь сказать? - поинтересовалась Виолетта, прихлебывая чай. - Я и сама порой так думаю. – Мама! - воскликнула Гиацинта. Виолетта только улыбнулась. – Передай соль. – У мамы только с восьмой попытки и получилось как следует, - объявила Гиацинта, пододвигая матери солонку движением, в котором не было и намека на грацию. – Следует ли это понимать так, что и ты сама надеешься родить в свое время восьмерых детей? - с самым невинным видом осведомилась Виолетта. – Боже! Нет, конечно! - воскликнула Гиацинта. Франческа не удержалась от смеха. – Нехорошо упоминать имя Господа всуе, Гиацинта, - заметила Виолетта примерно тем же тоном, каким говорила, что сплетничать неприлично. – Почему бы нам и правда не заехать где-нибудь после полудня? - спросила Виолетта Франческу, когда легкомысленное веселье стихло. Франческа бросила взгляд на часы. Значит, у нее будет примерно час на то, чтобы привести Майкла в пристойный вид. Кроме того, ее мать сказала - «нам». Во множественном числе. Словно она и в самом деле вздумала взять с собой Гиацинту, у которой был настоящий талант превращать всякую неловкую ситуацию в сущий кошмар. – Я поеду прямо сейчас, - сказала Франческа и быстро поднялась из-за стола. - Надо узнать, сможет ли он принять визитеров. К ее удивлению, мать тоже сразу поднялась и сказала: – Я провожу тебя до дверей. – Э-э… ты серьезно? – Да. Гиацинта начала было подниматься тоже. – Я одна, - сказала Виолетта, даже не повернув головы в сторону младшей дочери. Гиацинта осталась. Даже у нее довольно было ума, чтобы знать, что не следует спорить с матерью, когда у той безмятежный вид сочетается со стальным тоном. Мать вышла из столовой первая, и они прошли в молчании до самой прихожей, где Франческа попросила лакея принести ее плащ. – Ты ничего не хочешь мне сказать? - заговорила наконец Виолетта. – Не понимаю, о чем ты. – А я думаю, очень хорошо понимаешь. – Уверяю тебя, - сказала Франческа, глядя на мать с самым невинным видом, - понятия не имею. – С недавних пор ты очень много времени проводишь в Килмартин-Хаусе, - сказала Виолетта. – Я живу там, - напомнила Франческа в сотый, как ей показалось, раз. – В данный момент не живешь, и меня беспокоит, что о тебе начнут говорить. – Никто об этом и словом не обмолвился, - возразила Франческа. - И в газетах ничего не было. Если бы обо мне действительно стали судачить, то, уверена, нам это было бы известно. – То, что люди молчат пока, вовсе не означает, что они не станут болтать завтра. Франческа раздраженно вздохнула. – Но я же не незамужняя девица, не девственница какая-нибудь! – Франческа! Франческа скрестила руки на груди. – Мне неприятно вдаваться в такие детали, мама, но так оно и есть. Вернулся лакей с плащом Франчески в руках и доложил, что карета будет у крыльца буквально сию минуту. Виолетта подождала, пока лакей выйдет на крыльцо дожидаться кареты, и спросила: – Какие именно у тебя отношения с графом? Франческа так и ахнула: – Мама! – Это совсем не праздный вопрос. – Это самый что ни на есть праздный, вернее, самый что ни на есть глупый вопрос из всех, когда-либо слышанных мною! Майкл мой двоюродный брат. – Он двоюродный брат твоего покойного мужа, - поправила ее Виолетта. – Он и мой двоюродный брат, - резко возразила Франческа. - И мой друг. Боже правый! И это ты говоришь! Мне и в голову не приходило… Майкл! Но истина заключалась в том, что в голову ей это приходило. Из-за болезни Майкла все остальное отступило на второй план: у нее было столько хлопот у постели больного, что она почти сумела заставить себя забыть о том потрясшем ее мгновении, когда в парке она взглянула на него и что-то возродилось к жизни в ее душе. Что- то такое, что, как она была совершенно уверена, умерло в ее груди четыре года назад. Но слышать, как ее мать поднимает эту тему… Боже правый, как же это было унизительно! Невозможно, совершенно невозможно, чтобы в душе ее зародилось влечение к Майклу. Это было бы как-то нехорошо. Действительно нехорошо. Это было бы… ладно, пусть просто нехорошо. Ни одно другое слово не описало бы ситуацию точнее. – Мама, - сказала Франческа, очень стараясь, чтобы голос ее звучал ровно. - Майкл был не совсем здоров последние дни. Я тебе говорила. – За семь дней могла бы пройти и самая сильная простуда. – Возможно, дело в том, что он приехал из Индии, - сказала Франческа. - Не знаю. По-моему, он понемногу поправляется. Я сейчас помогаю ему устроиться в Лондоне. Он ведь отсутствовал очень долго, если ты не забыла, и ему надо принять на себя свои новые обязанности, которые несет с собой титул графа. Я полагаю, что мой прямой долг помочь ему в этом. - И она с решительным видом посмотрела на мать, весьма довольная своей небольшой речью. Но Виолетта ответила на это только: – Увидимся через час, - и ушла. Ушла, оставив Франческу в состоянии, близком к панике. Майкл как раз наслаждался выпавшим ему мгновением тишины и покоя - не то чтобы он лишен был тишины, но покоя ему малярия оставляла мало, - когда Франческа, запыхавшаяся и с блуждающим взглядом, ворвалась в его спальню. – У тебя две возможности, - сказала, вернее, выпалила она. – Только две? - поинтересовался он, хотя представления не имел, о чем речь. – Брось свои шутки. Он подтянулся и сел в постели. – Франческа? - осторожно начал он, так как опыт его свидетельствовал о том, что, имея дело с особой женского пола в подобном состоянии, следует действовать с осторожностью. - С тобой все в поряд… |