
Онлайн книга «Ярче солнца»
– Вы не возражаете, если я сяду? – Разумеется, нет. Я оказался весьма невежливым. - Чарлз показал рукой на диван, и Элли тут же села. - Хотите чаю? - спросил он. – Да, это было бы весьма кстати. - Элли дотянулась до подноса и стала наливать чай в чашки. Почему-то ей это показалось каким-то грешным, интимным делом - наливать чай мужчине в его собственном доме. - Молока добавить? – Да, прошу вас. Сахара не надо. Элли улыбнулась. – Я тоже пью чай без сахара. Чарлз сделал глоток и посмотрел на Элли поверх чашки. Она нервничала. Он не мог винить ее за это. Ситуация была неординарная, и Чарлзу оставалось лишь восхищаться тем, что Элли вела себя столь мужественно. Когда она выпила свой чай, Чарлз сказал: – Между прочим, волосы у вас вовсе не рыжие. Элли поперхнулась. – Как называют этот цвет? - Подняв руку, он щелкнул пальцами, как бы пытаясь вспомнить. - Таких обычно называют рыжеватой блондинкой. Хотя мне кажется, это название неточное. – Они рыжие, - упрямо сказала Элли. – Нет-нет, право же. Они… – Рыжие. Губы Чарлза сложились в ленивую улыбку. – Хорошо. Рыжие, если вы так настаиваете. Элли испытала непонятное разочарование от того, что он сдался. Ей всегда хотелось, чтобы ее волосы были какого-нибудь более экзотичного цвета, а не банально рыжие. Это был нежданный дар какого-то дальнего и забытого ирландского предка. И служило постоянным источником досады для ее отца, у которого портилось настроение при одной мысли о том, что в его родословную затесался католик. Что касается Элли, то ей даже нравилось, что в ее генеалогическом древе притаился плутоватый католик. Ее всегда привлекало все экстраординарное - то, что способно нарушить монотонность и однообразие жизни. Она посмотрела на Биллингтона, вальяжно раскинувшегося в кресле напротив нее. Этого человека, решила она, определенно можно назвать неординарным. Как и ситуацию, в которую она попала по его милости. Элли усмехнулась, подумав о том, что ей следовало бы быть потверже. У него потрясающе красивое лицо, и его чары - в этом не может быть сомнения - могут быть роковыми. Тем не менее ей необходимо переговорить с ним, и она должна вести себя как разумная женщина, каковой всегда и была. Элли откашлялась. – Как я понимаю, мы обсуждали… - Она нахмурилась. Черт возьми, что они обсуждали? – Ваши волосы, - проговорил Чарлз, растягивая слова. Элли почувствовала, что щеки ее становятся пунцовыми. – Верно… Да… Гм… Чарлзу стало жаль девушку. – Видимо, вы хотите рассказать мне, что подтолкнуло вас к тому, чтобы вернуться к моему предложению. – Почему вы решили, что меня что-то подтолкнуло? - удивленно спросила она. – В ваших глазах можно заметить отчаяние. Элли даже не стала делать вид, что шокирована подобным заявлением, поскольку он был абсолютно прав. – Мой отец скоро вступает во второй брак, - сказала она, тяжело вздохнув. - Его невеста - ведьма. Уголки губ Чарлза дрогнули. – До такой степени плоха? У Элли появилось подозрение, что, по мнению Чарлза, она преувеличивает. – Я не шучу. Вчера она вручила мне два списка. Один включал перечень работ, которые я должна выполнять помимо тех, что выполняю сейчас. – Неужели она обязала вас чистить дымовые трубы? - пошутил Чарлз. – Именно! - горячо подтвердила Элли. - Да-да, и это никакая не шутка! И вдобавок заявила, что я слишком много ем, когда я пыталась убедить ее, что не пролезу в трубу. – Я полагаю, что по комплекции вы вполне для этого подходите, - пробормотал Чарлз. Она не расслышала его слов, что, может быть, было и к лучшему. Не следовало ее отпугивать. Сейчас, когда он почти достиг желаемого: поставить ее имя в брачном свидетельстве. - А что было в другом списке? – Предполагаемые женихи, - с отвращением проговорила Элли. – Меня тоже включили?. - Можете не сомневаться - нет. Она упомянула лишь тех мужчин, на которых я, по ее мнению, могу рассчитывать. – Вот оно что. – Элли нахмурилась: – У нее весьма невысокое мнение обо мне. – Интересно узнать, кто же был в том списке. – Несколько мужчин старше шестидесяти, один моложе шестнадцати и один дурачок. Не сдержавшись, Чарлз рассмеялся. – Это не смешно! - воскликнула Элли. - Я еще не сказала, что один из них бил свою первую жену. Чарлз сразу стал серьезным. – Вы выходите замуж за человека, который не будет вас бить. Элли удивленно приоткрыла губы. Чарлз произнес последнюю фразу по-хозяйски уверенно. Это прозвучало так странно. – Смею вас уверить, не будет. Если я выйду замуж, то по собственному выбору. Должна заметить, милорд, что из всех кандидатов вы мне кажетесь наиболее подходящим. – Я польщен, - пробормотал Чарлз. – Хотя не думаю, что мне придется выйти за вас. -Чарлз нахмурился, подумав, что ей не следует быть столь категоричной. – У меня есть деньги, - продолжала Элли. - Достаточная сумма для того, чтобы содержать себя в течение некоторого времени. Во всяком случае, до того момента, пока моя сестра и ее муж не возвратятся домой. – Это произойдет… – Через три месяца, - закончила фразу Элли. - Может быть, чуть попозже. У их ребенка проблема с легкими, и доктора считают, что теплый климат пойдет ему на пользу. – Надеюсь, ничего слишком серьезного? – Ничего серьезного, - уверенно кивнула Элли. - Одна из тех мелочей, которые с возрастом проходят. Но беда в том, что я осталась ни с чем. – Не понимаю, - сказал Чарлз. – Мой поверенный не отдает мне деньги. - Элли вкратце рассказала о событиях дня, опустив лишь свой спор с небесами. Право же, этому человеку вовсе не обязательно знать о ней абсолютно все. Иначе он может решить, что она не вполне нормальная. Чарлз молча слушал, постукивая пальцами по креслу. – Каких же действий вы ожидаете от меня? – Мне бы хотелось, чтобы вы явились в контору моего поверенного и потребовали, чтобы он отдал мои деньги, - ответила Элли. - После этого я могу спокойно жить в Лондоне и дожидаться приезда сестры. – Не выходя за меня замуж? - с понимающей улыбкой спросил Чарлз. – Это не должно произойти, разве не так? Он покачал головой. – Предположим, я выйду за вас замуж, вы получите мои деньги, а затем, поскольку наследство станет вашим, мы сможем оформить развод… - Элли пыталась говорить как можно убедительнее, но, видя, что Чарлз снова покачал головой, замолчала. – Здесь есть две проблемы, - сказал Чарлз. |