
Онлайн книга «Ярче солнца»
– Клер, он мой муж. Мы поклялись… – Вы должны пообещать мне! Клер была на грани истерики. Элли сильно сомневалась, что секрет настолько ужасен, как полагала Клер, но она помнила, как переживают девочки в четырнадцать лет, поэтому сказала: – Хорошо, Клер, обещаю тебе. Не глядя Элли в лицо, девочка сказала: – Я хотела, чтобы он дождался меня. Элли закрыла глаза. Она не подозревала, что Клер втайне влюблена в Чарлза. – Я всегда хотела выйти за него замуж, - шепотом сказала Клер. - Он мой герой. Он спас нас шесть лет назад… Вы, должно быть, знаете об этом… Бедняжка мама ждала ребенка, а кредиторы забрали у нас все. Чарлз тогда едва знал нашу семью, однако он выплатил отцовские долги и взял нас к себе. И никогда не делал из нас бедных родственников. – О Клер! Но какой смысл в том, что ты пыталась меня отпугнуть? Ведь мы уже женаты. – Я слышала, как вы спорили. Я знаю, что вы пока не… - Клер покраснела. - Я не могу это произнести, но знаю, что ваш брак может быть расторгнут. – Ох, Клер! - вздохнула Элли, слишком озабоченная сложившейся ситуацией, чтобы смущаться из-за того, что знает о том, что их брачные отношения не доведены до логического завершения. - В любом случае Чарлз не мог тебя дожидаться. Ты должна была знать о завещании его отца. – Да, но он мог расторгнуть брак, и тогда… – Нет, - перебила ее Элли, - он не может. Мы не можем. Если это случится, он навсегда теряет деньги Чарлз должен был жениться до того, как ему исполнится тридцать лет, и при этом брак не должен быть расторгнут. – Этого я не знала, - тихо проговорила Клер. Элли вздохнула, озадаченная столь неожиданным оборотом событий. И вдруг до нее дошло то, о чем она только что говорила. Она широко раскрыла глаза: – Клер, дорогая, а я не пропустила день рождения Чарлза? – У него день рождения через два дня, - успокоила ее Клер. И в этот момент раздался громкий стук в дверь. – Это Чарлз, - в один голос сказали Элли и Клер. При этом Клер добавила: – Никто другой не стучит так громко. – Входи! - крикнула Элли и, повернувшись к Клер, зашептала: – Ты должна сама рассказать ему все. Не надо объяснять почему, но что именно ты сделала - скажи. Клер выглядела мрачной, но покорной. – Я знаю. Чарлз вошел в комнату с серебряным подносом, на котором, кроме чайных принадлежностей, были также бисквиты. Он согнал Клер с кровати и поставил на это место поднос. – Кузина, ты не нальешь нам чаю? - спросил он. - Он должен уже хорошо настояться. Я специально выждал на лестнице несколько минут, чтобы у вас было больше времени для разговора. – Это очень любезно с твоей стороны, - отозвалась Элли. - Нам было о чем поговорить. – Правда? - пробормотал Чарлз. - А со мной поделитесь? Элли бросила многозначительный взгляд на Клер. На лице Клер появилось паническое выражение, и Элли сказала: – Все будет хорошо, Клер. Клер передала чашку и блюдце Чарлзу со словами: – Это для Элли. Чарлз принял их и сел рядом с женой. – Выпей, - сказал он, поднося чашку к ее губам. - Только осторожно, чай горячий. Элли сделала глоток и зажмурилась от удовольствия. – Божественно! Какое наслаждение! Чарлз улыбнулся и поцеловал ее в макушку. – Ну а теперь… - Он выразительно посмотрел на Клер. - О чем тебе нужно было поговорить с Элли? Клер протянула ему чашку и сказала: – Я должна была извиниться перед ней. Приняв чашку, Чарлз поставил ее на столик рядом с кроватью. – А в чем дело? - спокойным тоном спросил он, давая Элли возможность сделать еще глоток чая. Казалось, Клер готова была выскочить из комнаты. – Скажи ему, - спокойно сказала Элли. – Элли ошпарилась сегодня по моей вине, - еле слышным голосом произнесла наконец Клер. - Я придвинула кастрюлю к огню, чтобы джем подгорел. Мне в голову не пришло, что при этом раскалятся ручки. Элли ахнула, увидев, каким суровым, безжалостным стало выражение лица Чарлза. Она предполагала, что он может разозлиться, прийти в ярость и раскричаться, но такая реакция испугала ее. – Чарлз! - взволнованно окликнула она. - Пожалуйста, скажи что-нибудь. Чарлз медленно поставил чашку на блюдце. По его движениям чувствовалось, что он с трудом себя сдерживает. – Я пытаюсь найти мало-мальски убедительное объяснение тому, почему я не должен сию же минуту отправить тебя в исправительную тюрьму. И более того, - он возвысил голос, - почему не должен убить тебя! – Чарлз! - воскликнула Элли. Чарлз вскочил на ноги и двинулся в сторону Клер. – О чем ты думала, черт возьми? - заорал он. - Ты можешь мне объяснить? – Чарлз! - снова окликнула его Элли. – А ты не вмешивайся! - отрезал он. – И тем не менее я намерена вмешаться. Игнорируя ее реплику, он наставил на Клер указательный палец. – Я так полагаю, что на тебе лежит вина и за пожар на кухне! Клер кивнула с несчастным видом. Слезы катились по ее щекам - И за жаркое, - выдохнула она. - Это тоже я сделала. И еще оранжерея. – Но почему. Клер? Почему? – Я не могу этого сказать! - сквозь рыдания проговорила девочка. Чарлз схватил ее за плечи и повернул к себе лицом. – Ты мне все объяснишь, и сделаешь это немедленно! – Я не могу! – Ты понимаешь, что наделала? - Чарлз грубо встряхнул ее и развернул лицом к кровати. - Взгляни на нее! Взгляни на ее руки! Это ты, ты наделала! Клер рыдала так отчаянно, что, если бы Чарлз не держал ее за плечи, она наверняка рухнула бы на пол. – Чарлз, прекрати! - крикнула Элли, не имея больше сил наблюдать эту сцену. - Разве ты не видишь, как она расстроена? – Так ей и надо! - отрезал Чарлз. – Чарлз, довольно! Она сказала мне, что очень сожалеет обо всем, и я приняла ее извинения. – Ну а я - нет! Если бы руки Элли не были перевязаны и не болели, должно быть, она сейчас ударила бы мужа. – Не тебе принимать извинения. - выдавила она. – Неужели ты не хочешь услышать объяснения? – Она мне их уже дала. Чарлз настолько удивился, что даже выпустил Клер. – И я дала ей слово, что не передам их тебе. – Но почему? – Это останется между Клер и мной. |