
Онлайн книга «Мое прекрасное несчастье»
— Думаю, мы выполнили свой долг. Эбби, ты готова уйти? Быстро прикончив пиво, я взяла Финча за руку. Я очень хотела уйти, но вдруг внизу зазвучала наша с Трэвисом песня, под которую мы танцевали в мой день рождения, и ноги замерли сами по себе. Я схватила бутылку Финча и сделала глоток, пытаясь заглушить воспоминания. К столешнице прислонился Брэд и спросил: — Потанцуем? Я улыбнулась и покачала головой. Он начал что-то говорить, но вдруг его кое-кто перебил: — Потанцуй со мной. Трэвис стоял всего в нескольких шагах, протянув руку. Америка, Шепли и Финч уставились на меня, ожидая ответа с тем же волнением, что и сам Трэвис. — Оставь меня в покое. — Я скрестила руки на груди. — Гулька, это наша песня. — У нас нет песни. — Голубка… — Нет! Я посмотрела на Брэда и выдавила улыбку. — Брэд, я с удовольствием потанцую. Конопатое лицо Брэда расплылось в улыбке, когда он повел меня к лестнице. Трэвис плелся следом, в глазах застыла мука. — Тост! — крикнул он. Я вздрогнула, повернулась и увидела, как Трэвис забрался на стул и отобрал пиво у стоявшего рядом «брата» из «Сиг Тау». Америка следила за моим бывшим с жалостью на лице. — За придурков! — Он указал на Брэда. — И за девушек, которые разбивают наши сердца. — Трэвис кивнул в мою сторону, и его взор затуманился. — Еще за этот кошмар, черт побери: потерять лучшую подругу, потому что ты по глупости влюбился в нее. Трэвис допил пиво и бросил бутылку на пол. В комнате воцарилась тишина, лишь с нижнего этажа доносилась музыка. Все растерянно смотрели на Трэвиса. Униженная такой тирадой, я схватила Брэда за руку и повела на танцпол. Позади шли другие парочки, ожидая, что я разревусь или еще как-то отреагирую на речь Трэвиса. Я сделала каменное лицо, чтобы не доставить им такого удовольствия. После пары неуклюжих шагов в танце Брэд вздохнул. — Все так… странно. — Добро пожаловать в мою жизнь. Трэвис протолкался сквозь танцующие пары, стал рядом с нами, пошатнулся и вновь обрел равновесие. — Я заберу твою партнершу. — Ничего подобного! — Я не желала даже смотреть на него. Спустя несколько напряженных секунд я все же подняла глаза и обнаружила, что Трэвис прожигает Брэда взглядом. — Если не отойдешь от моей девушки, вырву твою проклятую глотку, — проговорил Трэвис. — Прямо здесь, на танцполе. Брэд заколебался, нервно переводя взгляд с меня на Трэвиса. — Извини, Эбби. — Он медленно отпустил меня и вернулся наверх, а я, униженная, осталась наедине с Трэвисом. — Трэвис, то, что я испытываю к тебе сейчас… очень напоминает ненависть. — Потанцуй со мной, — пошатываясь из стороны в сторону, взмолился он. Когда песня закончилась, я с облегчением вздохнула. — Трэв, иди выпей еще бутылку виски. Я повернулась и стала танцевать с единственным парнем, оказавшимся без пары. Музыка играла быстрее, и я улыбнулась своему новому партнеру, игнорируя Трэвиса, стоявшего совсем близко. За моей спиной стал танцевать еще один «брат» из «Сиг Тау», кладя ладони мне на бедра. Я завела руки назад, притягивая его к себе. Это напомнило мне танец Трэвиса и Меган в «Реде». Я изо всех сил старалась воссоздать ту сцену, хотя мечтала забыть о ней навсегда. Ладони парня скользили по всему моему телу, а с алкоголем в крови я стала совсем раскованной. Внезапно я оказалась в воздухе. Трэвис перебросил меня через плечо и в то же время толкнул «брата» так, что тот повалился на пол. — Опусти меня! — крикнула я, колотя кулаками по его спине. — Я не позволю тебе позориться из-за меня, — зарычал он и побежал вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки. Пока Трэвис нес меня по залу, все смотрели, как я пытаюсь вырваться. — А так ты меня не позоришь? — спросила я. — Трэвис! — Шепли! Донни снаружи? — поинтересовался Трэвис, избегая ударов моих рук и ног. — Э… да, — ответил тот. — Опусти ее! — приказала моя подруга, делая к нам шаг. — Америка!.. — извиваясь, проговорила я. — Не стой! Помоги мне! Уголки ее губ приподнялись, и она усмехнулась. — До чего же дико вы смотритесь. Потрясенная ее реакцией, я сердито свела брови. — Спасибо огромное, подруга! Трэвис вынес меня за дверь. Холодный воздух обжигал голые участки моего тела, и я стала протестовать еще громче: — Опусти, черт бы тебя побрал! Трэвис открыл дверцу машины, бросил меня на заднее сиденье и сел рядом. — Донни, ты сегодня трезвенник? — Ага, — сказал тот, неуверенно глядя на мои попытки сбежать. — Отвези меня домой. — Знаешь, я не думаю… Голос Трэвиса был ровным, но устрашающим. — Сделай, как я прошу, Донни, или получишь по башке, клянусь богом. Донни съехал с обочины, и я прыгнула к дверце. — Я не поеду к тебе! Трэвис схватил мои запястья. Я наклонилась и укусила его за руку. Когда я впилась зубами в кожу, он зажмурился и зарычал. — Давай, Гулька, делай, что хочешь. Я уже устал от твоих выходок. Я отпустила его и дернула руками, пытаясь вырваться. — Моих выходок? Выпусти меня из этой чертовой машины! Он поднес мои ладони к своему лицу. — Я люблю тебя, черт побери! Ты никуда не пойдешь, пока мы не протрезвеем и не разберемся во всем! — Трэвис, только ты еще во всем не разобрался! — сказала я. Он отпустил мои запястья, я скрестила руки на груди и дулась всю дорогу. Когда машина остановилась, я подалась вперед. — Донни, ты можешь отвезти меня домой? Трэвис вытащил меня из машины, опять перебросил через плечо и понес вверх по ступенькам. — Пока, Донни. — Я позвоню твоему отцу! — закричала я. Трэвис громко рассмеялся. — Скорее всего, он похлопает меня по плечу и скажет, что пора уже, черт возьми! Пока Трэвис пытался попасть ключом в замок, я пиналась и брыкалась, стараясь вырваться. — Прекрати, Гулька, мы так упадем с лестницы! Открыв дверь, Трэвис прошагал в комнату Шепли. |