
Онлайн книга «Евангелие от Люцифера»
— Засада, — заключил Хилтс, пнув носком сапога ржавую канистру из-под бензина с фирменным знаком компании «Шелл». — Они услышали, как приближаются итальянцы, взобрались на скалы, дождались их и накрыли огнем сверху. Финн прошла через лагерь, то и дело нагибаясь и рассматривая проржавелый элемент снаряжения или еще какой-нибудь старый артефакт. — Два грузовика и джип. Сколько тут могло быть людей? — Точно сказать трудно, но три двухместные палатки рассчитаны на шестерых. Некомплект. Может быть, эта группа ранее понесла потери. — Шестеро против троих, и они не победили? — А кто сказал, что они потерпели поражение? — Но ведь их грузовики так здесь и остались. Почему они не уехали? Может быть, из-за отсутствия топлива и воды? Хилтс покачал головой: — Это были смышленые ребята. У них повсюду имелись резервные топливные склады, и они никогда не расходовали бензин так, что не могли добраться до одного из них или до ближайшей базы. Опять же, радиаторы всех грузовиков имели конденсаторы, так что проблема не в воде. — Что-то тут случилось, спору нет, — промолвила Финн, медленно поворачиваясь вокруг себя. — Это интересная маленькая загадка, но сомнительно, чтобы Адамсон притащился сюда ради нее. Как думаешь? — Весьма сомнительно, — согласился Хилтс. — Продолжим осмотр, — предложила Финн. — Но нам лучше не увлекаться и быть настороже. Девушка взглянула на часы — они пробыли здесь уже полчаса. Хилтс осмотрел остовы палаток, взобрался на грузовик и, спрыгнув с него, присоединился к Финн, которая исследовала узкий, неглубокий окоп, проходивший позади обращенного к горловине долины заграждения из мешков с песком. — Нашла что-нибудь? — Консервные банки — еще солонина, сгущенка. Полевая печь, сделанная из десятигаллонного бака, и вот это. Она передала спутнику вылинявший, некогда черный берет с прикрепленной спереди исцарапанной песком кокардой. — Скорпион в круге, — кивнул Хилтс. — Эмблема глубинного патруля и их девиз «Non vi sed arte» — «Не силой, но искусством». Он протянул руку и помог ей выбраться из окопа. — А чего ради итальянцы вообще полезли в каньон? Как они его нашли? — спросила Финн, когда они шли по лагерю, продолжая осмотр. — Полагаю, так же как и мы. По следам, оставленным колесами грузовиков глубинного патруля. — Ладно, а как сюда попали англичане? — Может быть, искали места для лагеря? — Или, может быть, тоже шли по чьим-то следам? — Этого мы никогда не узнаем, — сказал Хилтс и остановился, внезапно увидев впереди, на уступе, обломки самолета. — Какого чер… Старый биплан выглядел так, словно пытался совершить посадку, потерял управление, не смог остановиться и врезался в скалу. Капот двигателя смялся в гармошку, пропеллер искорежило, нижнее крыло сорвало. От верхнего крыла уцелела половина да несколько распорок. От шасси не осталось и следа, ткань, покрывавшая фюзеляж, под воздействием времени превратилась в лохмотья. Никаких эмблем, гербов или опознавательных знаков на виду не было. — Может быть, это и хотели найти англичане, — сказала Финн, уставясь на разрушенный самолет. Открытая дверца позволяла заглянуть в кабину. Ветровое стекло потрескалось, но не было разбито. — Может, именно за этим охотился и Адамсон. Хилтс стал взбираться к самолету, цепляясь руками за крошащийся песчаник. — Что же могло заинтересовать Адамсона в старом самолете? — Да то, что Лючио Педрацци был летчиком. Он одним из первых начал использовать авиацию в археологии. И летал как раз на такой машине — «Уэйко Ю-Ай-Си». — Звучит по-американски. — Это американская модель, в свое время популярная во всем мире. Такой самолет был у Уильяма Рэндольфа Херста, прототипа героя фильма «Гражданин Кейн». Наконец они добрались до обломков, и Хилтс, держась за одну из уцелевших распорок крыльев, заглянул в кабину. Финн последовала его примеру. Там было два сиденья, кожа на которых давно сгнила, открыв взору ржавые пружины, рукоять управления и два бакелитовых штурвала для первого и второго пилотов. Расширенная задняя секция служила грузовым отсеком. Он был пуст, не считая странной, кубической формы сварной конструкции из алюминия, в центре которой помечалось нечто, напоминавшее упрощенную модель гироскопа. У основания куба находился металлический рукав, который вел вниз, в фюзеляж. — Крепеж камеры? — спросила Финн. Хилтс кивнул. — «Бэджли» или, может, «Ка-пять». Но камеры нет. — Адамсон. — Возможно. — А может быть, Педрацци искал наш коптский монастырь? — Может, и что-то еще. — А когда именно пропал Педрацци? — спросила Финн, внимательно всматриваясь в пустую кабину. — В тысяча девятьсот тридцать восьмом году. — Во время песчаной бури? Хилтс кивнул: — Так гласит официальная версия. — А он был один? — Не совсем. То есть совсем нет. Собственно говоря, с ним был один француз. Человек по имени Пьер Дево. — Кто такой? — Археолог. Монах, как Лаваль. Он отправился туда, чтобы помогать Педрацци переводить арамейские надписи. — Из Библейской школы? В Иерусалиме? — Я точно не знаю, — ответил Хилтс. — Может быть. Неожиданно Финн вспомнила об Артуре Симпсоне, человеке, пробравшемся в ее гостиничный номер. Человеке, который знал ее отца-археолога. Человеке, который был английским шпионом. Похоже, люди трех поколений копаются в одном и том же прошлом. — Не случайное совпадение, как по-твоему? — Спустя шестьдесят лет? — Фотограф скривился. Маловероятно. — Потом он нахмурился. — К чему ты клонишь? — Сама не знаю, но вот ведь что удивительно — тут нет мертвых тел. Никаких признаков Педрацци или того француза. Точно так же, как и английских солдат. Странно. — Ну, в этом никакой фантастики нет. Они либо ушли отсюда и умерли в пустыне, либо до сих пор здесь. — Где? Хилтс огляделся по сторонам и, словно в подтверждение своих мыслей, кивнул. — Что? — спросила Финн. — Педрацци отправился в путь со старого итальянского аэродрома в Аль-Куфре. Согласно отчетам, он и Дево намеревались завершить осмотр какого-то скального формирования на границе с Французской Экваториальной Африкой. Погода, как сообщается, была ясной и солнечной — идеальной для исследовательских полетов. Однако пару часов спустя, по считающимся достоверными сведениям, внезапно разразилась страшная песчаная буря. |