
Онлайн книга «Евангелие от Люцифера»
— К чему ты клонишь? — Посмотри, — сказал он и указал вниз, на дно долины. — Что ты видишь? — Ничего. — Посмотри повнимательнее. Она пригляделась, прищурилась — и увидела-таки другие, отличающиеся от остальных следы. Две длинные линии, разделенные шестью или семью футами, с еще более узкой линией, проходившей между ними. Следы уходили к дальнему концу бесплодной долины. И снова Финн прикрыла глаза от палящего солнца. Поднялся знойный ветер, и воздух тут же наполнился крупнозернистым песком, который стал забиваться в нос и волосы. — У этого «уэйко» шасси с тремя колесами, точь-в-точь как у «вильги», на которой мы прилетели. Он оставляет такой же след. — Не понимаю. Как самолет мог оставить следы на дне каньона, если он разбился наверху? — Очень просто — те следы остались от предыдущего визита. Педрацци побывал здесь раньше. — Выходит, это не был обычный обзорный полет. — Выходит, так, а поскольку они не сообщили, куда и зачем летят, получается, что хотели сохранить в тайне какую-то свою здешнюю находку. — Но здесь ничего нет. — Должно быть. Педрацци, исчезнувшие солдаты, разбившиеся самолеты — уже слишком много для одного безвестного ущелья посреди пустыни. А тут еще и Адамсон с приятелями. — Ладно. Нам-то, по-твоему, что надо искать? — Я бы сказал, пещеру, — ответил Хилтс, подняв глаза на каменистые стены, — но в этом тоже нет смысла. — Он помолчал. — Если только… — Если только — что? — Здесь повсюду песчаник. Пещеры обычно образуются в известняке в результате воздействия воды. Воды тут нет уже давным-давно. — И что в связи с этим приходит тебе в голову? — Кумран. — Свитки Мертвого моря? — Финн задумалась. — Они были написаны ессеями или кем-то в этом роде. — Ессеями или коптами, для нас это не имеет особого значения. Главное в другом — Кумранские пещеры использовались специально, чтобы скрыть эти свитки от людей, которые хотели уничтожить их, и пещеры были искусственными норами, выдолбленными в камне. Когда люди, спрятавшие эти рукописи, покинули Кумран, они замуровали пещеры и замаскировали входы, засыпав их каменными обломками. — Ты хочешь сказать, что здесь использовался тот способ? — Педрацци здесь что-то нашел, и эти солдаты находятся где-то рядом. Бьюсь об заклад. — Что нам искать? — спросила Финн. — Выступ, навес, что-то такое, что может показаться не совсем естественным по форме — слишком ровным, может быть, подозрительно правильной формы… что-то в этом роде. — Не слишком определенно. — Пока это лучшее, что пришло мне в голову. Они приступили к поискам, и именно Финн обнаружила нечто, соответствовавшее названным Хилтсом признакам. На полпути вверх по дальнему боковому склону каньона находился выступ более темного песчаника, а прямо под ним нечто, казавшееся вертикальной линией тени — слишком ровной, чтобы оказаться простой игрой природы. Взобравшись по склону, они в конечном счете добрались до почти невидимого уступа, шириной всего в два фута, находившегося перед узкой щелью, представлявшей собой давным-давно заложенный кирпичом и засыпанный песком вход в пещеру. Правда, возможно, в результате давней сейсмической активности часть глинобитной кирпичной кладки обвалилась, открыв маленький проем, который, впрочем, в результате песчаных бурь или местных обрушений оказался основательно засыпанным. Вспотевшие, тяжело дыша, Финн и Хилтс нагнулись перед отверстием в скале и всмотрелись внутрь. — Ничего не разглядеть, — разочарованно сказал Хилтс. — Давай залезем туда, — живо предложила Финн. Хилтс положил руку на ее запястье, останавливая. — Постой. Пещера может быть занята. — Кем? Ухватившись за выступ одной рукой и положив другую на плечо Финн, чтобы сохранить равновесие, Хилтс поднял левую ногу и долбанул каблуком в блокировавшую проход кирпичную стену. После второго удара здоровенный фрагмент кладки провалился внутрь, подняв тучу пыли. Послышались странные скребущие звуки, похожие на шелест сухой листвы, и из пещеры выкатился поток бледных ракообразных тварей, задевая и царапая туристские ботинки Финн. Девушка взвизгнула и шагнула назад, чуть не упав с обрыва. Шестидюймовые твари промчались мимо и исчезли. — Лейурус квинкестриатус, — сказал Хилтс. — Еще их называют «смертельными охотниками». Одна из самых опасных разновидностей скорпионов в мире. В дневное время они предпочитают прохладные темные места, а ночью выползают наружу, чтобы поохотиться. Финн молча кивнула, стиснув зубы. Даже воспоминание о звуках, произведенных ядовитыми тварями, наводило ужас. Она непроизвольно отпрянула от входа. — Ну так как? — Мы зайдем, — сказал Хилтс. — Обрушившаяся стена наверняка их распугала. — А что, если кто-то из них остался там? — Наступи на него, вот и все. Ухмыльнувшись, Хилтс пригнул голову и вошел в пещеру. Тяжело сглотнув, Финн последовала за ним. Пролом в старой кирпичной кладке наполнил помещение светом. Первоначально оно, очевидно, представляло собой не более чем маленькое углубление под навесом, предлагавшее убежище от палящих лучей солнца, однако в незапамятном прошлом каверна была искусственно углублена и расширена. Однако если в древности скальный тайник служил, подобно пещере в Кумране на побережье Мертвого моря, местом хранения манускриптов, то в Новейшее время превратился в склеп. В одном углу находились пять мумифицированных тел в лохмотьях, в которых еще угадывалась униформа «пустынных крыс». Два из них были скрючены, как зародыши в материнском чреве, одно выглядело так, будто человек застыл на четвереньках поверх похожего на алтарь камня, еще одно находилось в сидячем положении, привалившись спиной к стене, а пятое, наполовину присыпанное камнями, лежало на полу пещеры лицом вниз, сжимая в длинной, тонкой, иссохшей руке позеленевший медный цилиндр. Верхушка цилиндра отсутствовала, внутри он был пуст. Задняя часть пещеры была завалена грудой песка, оставшейся после случившегося в давнем прошлом обвала. — Пропавшие солдаты, — пробормотал Хилтс. Он наклонился и начал бережно разбирать то, что осталось от мундира солдата, сжимавшего медный цилиндр. — Поосторожнее со старыми боеприпасами, некоторые из них могут оказаться взрывоопасными. По всей пещере было раскидано оружие — старые винтовки системы Энфилда, огромный пулемет «Льюис», пистолет-пулемет Томпсона и более полудюжины гранат Миллса. — Интересно, почему они умерли? — сказала Финн. — Похоже, смерть настигла их внезапно. Хилтс сдвинул в сторону ногу осматриваемого им тела, и на виду оказались высохшие хитиновые оболочки полудюжины существ, похожих на тех, которые только что поспешно удрали. |