
Онлайн книга «Посланник»
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. — Она помолчала, затем добавила: — Но я поверю тебе. — Почему? — Ну, полагаю, Ребекка меня кое-чему научила. Тайлеру совсем не понравилось то, что он услышал. — Наверное, у нее богатый опыт, — осторожно проговорил он. — Очень. В определенных вещах. И почти совсем нет в других. — Что значит «почти совсем нет»? Аманда нахмурилась, словно пыталась понять, как лучше ответить. — Например, доверие. У Ребекки оно фактически отсутствует. Она по-настоящему цинична. Знаешь, цинизм может полностью подчинить человека. — Она посмотрела на него. — И мешает ему доверять тем, кому он должен доверять. Но эта дорога не приведет ни к чему хорошему. — Не приведет, — удивленно согласился с ней он. — Думаю, ты совершенно права. — Ирония состоит в том, что большинство людей, живущих на деньги доверительных фондов, перестают верить другим. — И по вполне понятным причинам. — Возможно. Мне кажется, худшее, что могут сделать аферисты, — это стать причиной того, что человек начинает бояться доверять людям и собственному мнению. Ребекке довелось познакомиться с огромным количеством мошенников… определенного толка. Тайлер задумался над ее словами. Он даже не догадывался, что она так хорошо изучила свою кузину и жалеет ее. — Итак, если ты считаешь, что можешь на меня положиться, расскажи, что произошло в палате Бениции, — попросила Аманда. — Объяснить это совсем не просто. Если честно, я практически ни с кем не говорю о своей деятельности. Он надолго замолчал. Она ждала продолжения. — Можно сказать, что это дар. — «И я за него дорого заплатил», — с горечью подумал он. — Некоторое время назад ты сказала мне, что хочешь быть полезной людям. Такова моя роль в этом мире. Все немного сложнее, но если коротко, когда я нахожусь около того, кто стоит на пороге смерти, то порой я могу помочь такому человеку войти в контакт с теми, кого он любит. — Вот это да! — Она сделала глубокий вдох. — Потрясающе! Но разве тебе не становится грустно? Я хочу сказать, ты входишь с человеком в близкий контакт, а потом тебе приходится отпускать его. — Иногда такое случается, хотя наше знакомство бывает очень коротким. За прошедшие годы я узнал поразительных людей. В случае если меня вызывают помочь тем, кто готов уйти, я нужен, чтобы уладить какие-то незавершенные дела перед тем, как они покинут нас. — Значит, ты умеешь читать мысли? — с тревогой спросила она. — Нет, я обладаю способностью входить в короткий контакт с теми, кто умирает, — улыбнувшись, ответил он. — Твой разум полностью закрыт от меня, Аманда. — Я не до конца уверена в том, что это так, — пробормотала она. — Честное слово, за то короткое время, что я знаком с тобой, я много раз хотел понять, о чем ты думаешь. Она покраснела. — Например, сейчас, — добавил он, и она покраснела еще сильнее. — Если ты не читаешь мысли, в таком случае как ты называешь это? Ты экстрасенс? — Нет. Я не читаю чужие мысли и не являюсь экстрасенсом. Эти способности тут ни при чем. — А кем считают себя другие люди, которые делают то же, что и ты? — Мне довелось познакомиться только с двумя такими людьми. Один полностью отказался от этой деятельности. Второй умер много лет назад. Он никогда не говорил мне, как нас называют. Я читал старые народные предания, в которых рассказывалось о людях… скажем, в таком же положении, что и я. Их знали под разными именами. Древние английские тексты называют нас Посланниками. Если можно сказать, что есть «мы». Подозреваю, что я последний из этого числа. Я искал других, но безрезультатно. Они услышали, что где-то неподалеку остановилась машина. — Если не возражаешь, давай поговорим об этом дома? Я не хочу, чтобы кто-нибудь подслушал нас, — сказал Тайлер. — Конечно, — согласилась Аманда, и они направились назад, к фургону. Тайлер впустил Призрака в заднюю часть и хотел открыть для Аманды дверцу, когда пес заворчал. Аманда мгновенно побледнела. — Не беспокойся, — быстро сказал Тайлер. — Это он не на тебя. Интересно, что его беспокоит? Он замер на месте и прислушался. Призрак продолжал рычать. — Подожди меня в фургоне, — велел Тайлер. — И не подумаю, — ответила девушка и встала у него за спиной. Она последовала за ним, когда он начал осторожно обходить фургон. Серебристый «лексус» стоял на соседнем месте. Тайлер был уверен, что видел его раньше. Он услышал, как у него за спиной громко выдохнула Аманда. — Это машина Брэда… Она осеклась. Тайлер обернулся и увидел, что Брэд схватил ее за горло. В другой руке у него был кинжал, нацеленный ей в сердце. Он оттащил ее назад на несколько шагов. Но, несмотря на оружие и захваченную заложницу, в его широко раскрытых глазах застыл страх. Лицо и руки Брэда были покрыты синяками и царапинами. Похоже, его сильно избили. Тайлер попытался дышать медленнее и, показывая пустые ладони, расставил их в стороны. Он взглянул в искаженное ужасом лицо Аманды и постарался дать понять, что не позволит никому причинить ей вред. Тайлер не предполагал, как он это сделает, но знал, что должен сохранять хладнокровие, чтобы Брэд тоже успокоился. — Ты же не хочешь причинить вред Аманде, Брэд, — сказал он тихим, ровным голосом. — Мы немного покатаемся на моей машине, Тайлер, — ответил тот и сильнее притянул Аманду к себе. — Хорошо, но она может остаться здесь. — Нет. Аманда, сунь руку в мой левый карман и достань оттуда ключи. Она сделала, как он велел. — А теперь нажми на кнопку и открой багажник. Аманда повиновалась. — Хоторн, залезай внутрь, — приказал Брэд. Прежде чем Тайлер ответил, Аманда нажала другую кнопку на брелоке и включила сигнализацию. — Нет! — завопил Брэд и выхватил у нее ключи. Он толкнул ее, и она упала на землю, а он быстро отключил сигнализацию. Тайлер бросился к нему, Брэд сделал выпад ножом, и Тайлер почувствовал острую боль в области ребер, но успел сильно толкнуть противника. В момент падения тот ударился головой о фургон, выронил оружие и ключи и рухнул на землю, потеряв ориентацию. Тайлер подобрал нож и связку, быстро выпрямился. — Ты как? — спросил он, подойдя к Аманде. — Нормально. Когда он потянулся к ней, чтобы помочь подняться, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. — У тебя кровь! |