
Онлайн книга «Натюрморт с воронами»
Она кивнула в дальний конец конвейера. — Он там, где вынимают потроха. Такой толстый черноволосый парень в очках. — Благодарю вас. — Пустяки. — Дорис приветливо кивнула Кори. Пендергаст поднимался вверх по металлической лестнице вслед за конвейером, доставлявшим тушки птиц к огромному разделочному столу. Только в этом месте на птицефабрике все операции производили рабочие, а не машины. Они разрезали тушки острыми ножами, а потом с помощью вакуумной установки и длинного шланга освобождали их от внутренностей. Все работники на этом конце линии были в белых халатах и белых колпаках, чем напоминали персонал больницы. А в самом конце линии находился последний пункт продвижения индеек. Здесь их окончательно чистили горячим воздухом под высоким давлением и готовили к быстрой заморозке. Вот тут-то Кори и увидела знакомых мужчин, а среди них и Джимми. «День благодарения никогда не бывает одним и тем же», — с грустью подумала она. Толстый черноволосый мужчина громко разговаривал и отчаянно жестикулировал, вероятно, рассказывая друзьям какую-нибудь историю. До неё донеслись отдельные слова: «Стотт», а потом — «видел его в последний раз». Она посмотрела на Пендергаста, и он ответил ей хорошо знакомой улыбкой. — Думаю, это тот, кого мы ищем. Они подошли поближе, и в этот момент к ним вернулся Барт, взлохмаченный и с растерянной улыбкой. Он не подошёл, а подбежал к ним в сопровождении владельца и менеджера птицефабрики Арта Риддера. — Почему никто не сообщил мне, что здесь находится агент ФБР? — недовольно осведомился он. Его лицо было краснее обычного, и Кори заметила в его редеющих волосах пёрышко индейки. — Здесь запрещено появляться посторонним лицам! — Извините, сэр, — оправдывался Барт, — он вошёл сам и не слушал моих предупреждений. Он расследует… — Я сам прекрасно знаю, что он расследует! — кричал Риддер, стараясь перекрыть шум машин. Быстро поднявшись по металлической лестнице, он подошёл к Пендергасту. — А вот и вы, агент Пендергаст, — сказал он, глубоко дыша и тщетно пытаясь изобразить приветливую улыбку. — Арт Риддер, — представился он и протянул руку. — Я видел вас на благотворительном вечере в местной церкви. Рад познакомиться. — Мне тоже приятно познакомиться с вами, — широко улыбнулся Пендергаст, пожимая руку. Риддер взглянул на Барта, и улыбка мгновенно исчезла с его лица. — А ты немедленно отправляйся в док. Я разберусь с тобой позже. — Он с недоумением посмотрел на Кори. — А ты что здесь делаешь? — Я… — Она посмотрела на Пендергаста, ожидая помощи, но тот молчал. — Я с ним, — сказала Кори. Риддер удивлённо посмотрел на Пендергаста, но тот сделал вид, что внимательно изучает устройство разделочных машин. — Я его ассистент, — продолжала Кори, понимая, что шеф не намерен вмешиваться в их разговор. Риддер громко хмыкнул и недоверчиво окинул её взглядом. Пендергаст направился к толстому мужчине, похожему на Джеймса Брина. С появлением на линии босса тот замолчал и теперь сосредоточенно работал на конвейере. Пендергаст приблизился и стал наблюдать за ним. — Мистер Пендергаст, — крикнул ему издалека Риддер, — могу я пригласить вас в свой офис? Думаю, там гораздо спокойнее и комфортнее. — У меня есть несколько вопросов к мистеру Брину. — Я вызову его в свой офис, и вы поговорите о чём угодно, — настаивал Риддер. — Нет необходимости прерывать его работу, — возразил Пендергаст. — Да, но в офисе спокойнее и тише… Но Пендергаст уже не слушал его. Джимми продолжал работать, засовывая конец шланга внутрь разрезанной индейки и высасывая внутренности. — Мистер Брин, — обратился к нему Пендергаст, — насколько я знаю, вы были последним, кто видел Уилли Стотта живым. Это так? — Да, так. Бедняжка, хороший парень. Во всём виновата его машина. Мне не хочется об этом говорить, но лучше бы он потратил все деньги на виски, чем на ремонт своей развалюхи. Столько денег — и всё впустую. Кори бросила взгляд на Арта Риддера, который уже встал за спиной Джимми и улыбался, косясь на своего работника. — Джимми, — вмешался Риддер, — ты не так делаешь. Шланг надо держать повыше, а не совать его в задницу индейки. Извините, мистер Пендергаст, но он работает на линии первый день и ещё не совсем освоился с новыми обязанностями. — Хорошо, мистер Риддер, — покорно кивнул Джимми. — Правильно, вот так, повыше и как можно глубже, — поучал Риддер назидательным тоном, а потом, взяв в руки шланг, показал, как надо делать. — Знаете, мистер Пендергаст, я начинал свою карьеру именно с этого места и поднялся на самый верх. Поэтому с давних времён люблю, когда рабочие хорошо делают своё дело. — В его голосе звучала такая гордость, что Кори язвительно ухмыльнулась. — Я всё понял, мистер Риддер, — сказал Джимми. — Итак, на чём вы остановились? — напомнил ему Пендергаст, пристально наблюдая за ним. — Да, в прошлом месяце машина Уилли окончательно сломалась, и мне пришлось подвозить его на работу и отвозить домой. Так вот, я думаю, у него снова заглохла машина и он решил дойти до «Колеса фургона» пешком. Вот тогда-то его и прикончили. Боже мой, какой кошмар! И именно в то утро меня перевели на новое место работы, не так ли, мистер Риддер? — Совершенно верно, — кивнул тот. — Лучше уж потрошить этих индеек, чем быть выпотрошенным маньяком. — Джимми грустно улыбнулся. — Не сомневаюсь, — согласился Пендергаст. — Расскажите о своей предыдущей работе. — Раньше я был ночным сторожем и дежурил на фабрике с полуночи до семи утра, когда обычно приходила подготовительная бригада. — А в чём состояли обязанности этой бригады? — Они осматривали оборудование, устраняли неполадки и готовили машины к появлению первого грузовика с индейками. В такую жару индеек нельзя оставлять в машине, так как они просто-напросто подохнут и продукт будет испорчен. — И часто такое случается? Джимми бросил нервный взгляд на Риддера. — Очень редко, — ответил Риддер. — Почти никогда. — Когда вы ехали на фабрику в ту ночь, — Пендергаст даже не посмотрел в сторону менеджера, — заметили что-нибудь странное на дороге? — А как по-вашему, почему я попросил перевести меня в дневную смену? В том-то и дело, что я видел какое-то существо, отдалённо напоминающее корову или что-то в этом роде. Что-то большое и тёмное скрылось в зарослях кукурузы. — Где это было? — На полпути между птицефабрикой и городом. Примерно в двух милях от того и другого. Это существо стояло на обочине дороги и вроде чего-то ждало. А когда я свернул на дорогу и осветил его передними фарами, оно бросилось в кукурузу, причём мне показалось, что оно бежало на четвереньках. Конечно, я не могу утверждать с полной уверенностью — возможно, это была всего лишь тень, но очень большая тень. |