
Онлайн книга «Граница льдов [= Ледовый барьер ]»
![]() — Томсон, я хочу, чтобы вы проверили всю систему тоннелей. Докладывайте обо всех находках. Рокко, вызывайте аварийную бригаду. Пусть соберут останки. — Есть, сэр. Глинн снова обратился к Гарсе. — Обеспечьте охрану всего периметра. Опросите всех. Свяжитесь с судном и объявите общую тревогу. Я хочу, чтобы через шесть часов была установлена и пущена в действие новая энергосистема. — Связи с судном нет, — сообщил Гарса. — По всем каналам только шумы. Глинн снова повернулся к тоннелю. — Томсон! Когда вы здесь закончите, отправляйтесь на снегоходе на пляж. Свяжитесь с судном оттуда. Используйте морзянку, если не будет другого выхода. Томсон козырнул, повернулся и пошел по тоннелю. Мгновение — и он исчез в дыму и темноте. Глинн повернулся к Макферлейну. — Возьмите Амиру и все диагностические инструменты, которые вам могут потребоваться. Я собираюсь послать бригаду прочесать тоннели. Когда будет обеспечена безопасность рабочей площадки и убрано тело Хилла, я хочу, чтобы вы обследовали метеорит. Не досконально пока, только чтобы определить причину происшествия. И не прикасайтесь к камню. Макферлейн посмотрел вниз. Рокко соскабливал с платформы в брезент нечто похожее на легкое. Выше, в своей деревянной люльке покрывался испариной метеорит. Макферлейн не собирался к нему прикасаться, но ничего не сказал Глинну. — Рокко! — позвал Глинн, указывая на место за искореженным концом платформы, где появилось слабое мерцание. — У вас там опять разгорается. Рокко подошел туда с огнетушителем, остановился рядом и посмотрел на них наверх. — Я думаю, это сердце, сэр. Глинн поджал губы. — Понятно. Погасите его, мистер Рокко, и продолжайте. Остров Десоласьон 21 июля, 0 часов 5 минут Макферлейн устало шел через рабочую площадку к домикам. Ветер с такой силой толкал его в спину, будто пытался поставить на колени. Шедшая рядом Рейчел споткнулась, но удержалась. — Кончится когда-нибудь эта буря? — воскликнула она. Макферлейн, поглощенный сумятицей мыслей, не ответил. Через минуту они были в медицинской лаборатории. Макферлейн снял костюм. В помещении сильно пахло жареным мясом. Он увидел Гарсу, говорившего по рации. — Давно восстановилась связь? — спросил он Глинна. — Полчаса или около того. Все еще прерывистая, но улучшается. — Это странно. Мы только что пытались связаться с вами из тоннеля, но ничего, кроме шумов, — начал говорить Макферлейн, но замолчал, стараясь сосредоточиться и превозмочь усталость. Гарса опустил рацию. — Это Томсон с пляжа. Он говорит, что капитан Бриттон отказывается отправлять кого-нибудь с оборудованием, пока не прекратится шторм. Это слишком опасно. — Так не пойдет. Дай мне рацию, — потребовал Глинн и начал быстро давать указания: — Томсон! Объясните капитану, что мы потеряли связь, компьютерную сеть и энергосистему. Нам необходимы генератор и оборудование, они нужны немедленно. Мы рискуем жизнью людей. Если появятся новые затруднения, дайте мне знать. Я займусь этим персонально. Возьмите с собой сюда Брамбелла тоже. Я хочу, чтобы он обследовал останки Хилла. Макферлейн холодно наблюдал, как Рокко в толстых резиновых перчатках выше локтя доставал из брезентового кулька части тела и укладывал в морозильник. — Есть еще кое-что, сэр, — сказал Гарса, снова слушая рацию. — Палмер Ллойд на связи с «Ролваагом». Он требует, чтобы ему обеспечили связь с Сэмом Макферлейном. Макферлейн почувствовал себя снова в потоке событий. — Не самое лучшее время для этого, не так ли? — сказал он, засмеявшись, и недоверчиво взглянул на Глинна. Но выражение лица Глинна его удивило. — Ты мог бы собрать громкоговоритель? — спросил Глинн у Гарсы. — Я возьму его из центра связи. Макферлейн обратился к Глинну: — Не собираетесь же вы говорить с Ллойдом прямо сейчас? Глинн встретился с ним взглядом. — Лучше это, чем альтернатива, — откликнулся он. Только гораздо позже Макферлейн понял, что Глинн имел в виду. * * * В считанные минуты передатчик, имевшийся в домике, был соединен с внешним громкоговорителем. Когда Гарса присоединил свою рацию, комнату наполнил шум атмосферных помех. Затем все стихло, снова стало громче, опять стихло. Макферлейн посмотрел вокруг: на Рейчел, прижавшуюся к печке, чтобы согреться, на Глинна, вышагивающего перед радиопередатчиком, на Рокко, усердно сортировавшего части тела в глубине комнаты. У Макферлейна появилась теория, вернее ее начатки. Но она еще была совсем сырой, слишком много в ней было прорех, чтобы ее можно было обнародовать. Но он знал, что у него нет выбора. Раздался пронзительный свист обратной связи, затем из громкоговорителя пришел прерывающийся звук. — Привет! Искаженный голос Ллойда было трудно узнать. Глинн наклонился вперед. — Это Эли Глинн, мистер Ллойд. Вы меня слышите? — Да! Да, я вас слышу. Но вы чертовски тихо говорите, Эли. — У нас сильные радиопомехи. Нам нужно быть краткими. У нас много работы, а ресурс батарей ограничен. — Почему? Что у вас происходит? Какого дьявола Сэм не звонит для ежедневного сообщения? Я не смог добиться толкового ответа от вашего чертового капитана. — У нас произошел несчастный случай. Один человек погиб. — Два человека, вы хотели сказать. Макферлейн говорил мне об этом случае с метеоритом. Ужасный случай с Рочфортом. — Нет, еще одна смерть. Сотрудник по фамилии Хилл. Из громкоговорителя раздался оглушительный свист, затем вернулся голос Ллойда, еще более невнятный. — …случилось с ним? — Мы не знаем, — ответил Глинн. — Макферлейн и Амира только что вернулись после обследования метеорита. Он подозвал Макферлейна к рации. Тот с огромным нежеланием прошел вперед, нервно сглотнув. — Мистер Ллойд, то, что я намерен вам сказать, это теоретическое заключение, основанное на том, что я видел. Но я думаю, что мы были не правы относительно того, как умер Нестор Масангкей. — Не правы? — удивился Ллойд. — Что вы имеете в виду? И какое это имеет отношение к смерти этого Хилла? — Если я не ошибаюсь, то самое непосредственное. Я думаю, оба они умерли потому, что прикоснулись к метеориту. На миг в помещении стало тихо, слышалось только потрескивание радио. — Сэм, это абсурд, — сказал Ллойд. — Я же сам трогал метеорит. |