
Онлайн книга «Волки Кальи»
![]() — Две тысячи лет тому назад? — Я думаю, больше. Сэй, я знаю песню о пьянице, которая может тебе понравится, она такая забавная… — Может, в другой раз. Послушай, дружище, если тебе две тысячи лет, как вышло, что в твоей программе заложена информация о Волках? В теле Энди что-то звякнуло, будто разбилось. А заговорил он мертвым, лишенным эмоций голосом, какой Эдди впервые услышал на краю Срединного леса, Голосом Боско Боба, когда старина Боб собирался согнать облака и залить тебя дождем. — Какой твой пароль, сэй Эдди? — Думаю, мы с тобой это уже проходили, не так ли? — Пароль. У тебя десять секунд. Девять… восемь… семь… — Пароль — очень удобная ширма, не так ли? — Неправильный пароль, сэй Эдди. — Прямо-таки Пятая поправка. [80] — Два… один… ноль. Ты можешь предпринять вторую попытку. Будешь предпринимать вторую попытку, Эдди? Эдди ослепительно улыбнулся роботу. — Семинон дует летом, дружище? Вновь послышались щелчки и позвякивания. Голова Энди, склоненная в одну сторону, склонилась в другую. — Я упустил ход твоих мыслей, Эдди из Нью-Йорка. — Извини. Я всего лишь глупый человек, понимаешь? Нет, я не хочу предпринимать второй попытки. Во всяком случае, сейчас. Позволь лучше сказать, какая нам нужна помощь, чтобы ты мог ответить, разрешит ли программа оказать ее. Это справедливо? — Разумеется, сэй Эдди. — Отлично, — Эдди взял Энди за тонкую, металлическую руку. Обнаружил, что поверхность гладкая, но неприятная на ощупь. Будто покрытая смазкой. Руку, однако, он не выпустил, продолжил доверительным тоном. — Я говорю тебе это лишь потому, что ты умеешь хранить секреты. — О, да, сэй Эдди! Никто не хранит секреты лучше Энди! — робот вновь ощутил под ногами твердую почву, и в голос вернулось самодовольство. — Ну… — Эдди поднялся на цыпочки. — Наклонись ко мне. В корпусе Энди зажужжали сервомоторы, в сердечной коробке, будь он человеком, а не железякой, напичканной достижениями высоких технологий. Он наклонился. А Эдди, стоя на цыпочках, вытянулся в струнку, прямо-таки мальчик, делящийся своими секретами со взрослым. — У отца Каллагэна есть оружие с нашего уровня Башни, — прошептал он. — Хорошее оружие. Голова Энди повернулась. Глаза ярко сверкнули, свидетельствуя об изумлении. Эдди сохранял каменное лицо, подавляя смех. — Ты говоришь правду, Эдди? — Будь уверен. — Отец говорит, что орудия мощные, — вмешался Тиан. — Если они сработают, мы вышибем из Волков дух. Но мы должны перевезти их к северу от города… а они тяжелые. Сможешь ты помочь нам загрузить их в повозку накануне прихода Волков, Энди? Молчание. Щелчки и звяки. — Готов спорить, программа ему не позволит, — Эдди печально вздохнул. — Что ж, если мы соберем крепких парней… — Я могу вам помочь, — прервал его Энди. — Где хранятся эти орудия, сэи? — Сейчас лучше об этом не говорить, — ответил Эдди. — Приходи в дом отца ранним вечером, накануне прихода Волков. — В котором часу мне прийти? — Как насчет шести? — В шесть часов. И как много у вас орудий? По крайней мере, скажите мне это, чтобы я смог рассчитать необходимые энергетические уровни. «Мой друг, чтобы распознать вранье, требуется врун, не так ли?» — весело подумал Эдди, но лицо его осталось бесстрастным. — С дюжину. Максимум, пятнадцать. Каждое весит пару сотен фунтов. Ты знаком с фунтами, Энди? — Ага, спасибо тебе. Фунт приблизительно равен четыремстам пятидесяти граммам. Шестнадцати унциям. Это большие орудия, Энди. Они смогут стрелять? — Мы уверены, что смогут. Не так ли, Тиан? Тиан кивнул. — Ты нам поможешь? — Ага, с удовольствием. Шесть часов вечера, у дома священника. — Спасибо тебе, — Эдди уже повернулся, чтобы уйти, но остановился. — И никому ни слова, ты понимаешь? — Конечно, сэй, считайте, что вы мне ничего не говорили. — Именно так. Меньше всего мы хотим, чтобы Волкам стало известно, что нам есть чем их встретить, помимо револьверов. — Разумеется, сэй. Какие хорошие новости. Прекрасного вам дня, сэи. — И тебе, Энди, — ответил Эдди. — И тебе. 11 Когда они возвращались к ферме Тиана, расположенной всего двух милях от того места, где они нашли Энди, Тиан спросил: — Он поверит? — Не знаю, — ответил Эдди. — Но я его сильно удивил, ты это почувствовал? — Да, — кивнул Тиан. — Да, почувствовал. — Он придет, чтобы посмотреть, есть ли у нас оружие, это я гарантирую. Тиан заулыбался. — Твой дин умен. — Это точно, — согласился Эдди. — Это точно. 12 Вновь Джейк лежал без сна, глядя в потолок комнаты Бенни. Вновь Ыш лежал на кровати Бенни, свернувшись клубков, сунув нос под хвост. Следующим вечером Джейку предстояло вернуться в дом отца Каллагэна, в своему ка-тету, и ему не терпелось покинуть ранчо. Следующая ночь была последней перед приходом Волков, но эта — всего лишь предпоследней, и Роланд решил, что Джейк должен провести ее в «Рокинг Би». «Нельзя допустить, чтобы у них возникли хоть малейшие подозрения», — сказал он. Джейк признавал его правоту, но пребывание на ранчо тяготило его. Мало того, что предстояло сразиться с Волками. Так еще не давали покоя мысли о том, как через два дня будет смотреть на него Бенни. «Может, нас всех убьют, — подумал Джейк. — И тогда не придется об этом волноваться». И мысль эта скорее радовала, чем печалила. — Джейк? Ты спишь? На мгновение Джейк подумал о том, чтобы притвориться спящим, но внутренний голос пренебрежительно хмыкнул, видя такую трусость. |