Онлайн книга «Машина любви»
|
— Да, там сегодня вечер. Полицейский расхохотался. — Меня уже в третий раз присылают сюда. Будьте так любезны передать Альфи Найту, что я один из его почитателей и что он имеет право развлекаться. К несчастью, у его соседки ребенок, у которого режутся зубки. — Обязательно передам, — пообещал Робин. Он помог Юдифь выйти из машины. Полицейский посмотрел на нее и отвернулся, убедившись, что она не принадлежит к театральному миру. Его взгляд остановился на Робине. — Мне кажется, я вас знаю… Вы, ну да, когда-то вели «Мысли вслух», я никогда не пропускал вашу передачу. Вы Робин Стоун, не правда ли? — Совершенно точно. — Почти все знаменитости собрались сегодня здесь. Вы должны снова вести эту передачу. Она мне очень нравилась в свое время. — Теперь мистер Стоун делает другую передачу, которая называется «Феномен», — объявила Юдифь с гордостью хозяйки. — Без шуток? К сожалению, я теперь дежурю по ночам и не имею возможности смотреть телевизор. Он подождал, когда Робин углубится в аллею, потом окликнул его, не повышая голоса. — Мистер Стоун, вы не могли бы уделить мне минутку… Один? Робин заколебался. Юдифь улыбнулась и покачала головой. Он подошел к патрульной машине. — Послушайте, мистер Стоун, — начал полицейский, — дамочка, которая с вами, не ваша жена. Она слишком старовата. Робин холодно смотрел на него, не отвечая. — Я говорю вам это не потому, — продолжил полицейский, — что вмешиваюсь в ваши дела, а чтобы предостеречь вас… на случай, если это жена кого-то другого. — Не понимаю. — Видите ли, от меня ничего не ускользает. Пока мы говорили, я заметил, что за вами следят. — За мной? — Я в этом уверен. У вас какие-то неприятности? — Не больше, чем обычно. — Так вот. Пока мы разговаривали, какой-то парень въехал на эту улицу. Он развернулся, уехал, снова возвратился и снова отъехал. Сейчас его машина припаркована недалеко от перекрестка. Второй раз я его узнал: это частный детектив. — Может, он следит за кем-то другим. Я сопровождаю даму, потому что об этом попросил ее муж. Полицейский пожал плечами. — Может, он следит за другим домом или ждет, когда от кого-то выйдет муж. Но я уверен, что он на стреме. — Это меня не касается, — заверил его Робин. — Но все же спасибо. Он подошел к Юдифь. Удивление и радость Серджио при виде Робина успокоили его и отвлекли от мысли, что он испортил себе вечер. Робин узнал нескольких модных режиссеров, знаменитых актеров и обычный набор «звездочек». Кто-то схватил его за рукав и влажными губами поцеловал в шею. Это была Тина Клер. Он представил Юдифь Альфи, Серджио и Тине. Затем наполнил два бокала и проводил Юдифь к дивану. Большой сиамский кот в несколько прыжков пересек салон, посмотрел на него, мяукнул и прыгнул ему на колени. Альфи чуть не выронил бокал. — Подумать только! — воскликнул он. — Можно сказать, что в тебе есть секс-эпил. Слаггер ненавидит всех людей. — Слаггер, — повторил Робин. Услышав его голос, кот замурлыкал. — Где ты его откопал? — Мне его отдал Айк Райан. Он принадлежал его жене. Но Айк столько путешествует, что этот несчастный котенок побирался большую часть своей жизни. А я обожаю котов. Обычно Слаггер ненавидит чужих, но ты, видимо, исключение. — Мы старые друзья со Слаггером. Робин почесал шею кота и заметил, что серебряная медаль все еще висит на ошейнике. — Попроси ее не слишком скандалить, — порекомендовал Робин Альфи. — Там, снаружи, патрульная машина. — А, этот неотразимый полицейский! Ребенок соседки всего лишь повод, чтобы торчать здесь. Между нами, я думаю, что он стукач. Юдифь улыбнулась Робину. — Нам совсем не обязательно оставаться здесь, — прошептала она. — Вам уже наскучило? — удивился он. — Или для вас здесь слишком много народу? — Когда мы вместе, всегда много народу. Я бы хотела поехать выпить к вам. — Мне казалось, вы очень жаждали сюда попасть? — Я уже попала. Теперь я хочу уйти с вами. — Это будет невежливо по отношению к Альфи и Серджио, моим старым друзьям. Она пожала плечами и удалилась, показывая всем своим видом, что еще немного потерпит. Робин пил и болтал с Альфи и Серджио. Юдифь влилась в группу актеров. Робин решил остаться у Альфи как можно позже, чтобы сразу же отвезти Юдифь домой. Около полуночи публика начала расходиться. Юдифь освободилась от своих собеседников и подошла к Робину, который сидел возле бара. Она попыталась улыбнуться. — Я вас достаточно надолго оставила с этими мальчиками. Теперь моя очередь. Дайте мне выпить. — Что вы хотите? — Все равно. — У Альфи в баре есть все, что угодно. Выбирайте. — Я не тут хочу пить, — зло сказала она. Подошел Альфи. — Что случилось, милашка? Робин сдержал улыбку. Альфи был из тех редких звезд, которые и слышать не хотели про телевидение. Миссис Грегори Остин совершенно его не впечатляла. — Все хорошо, — улыбаясь, сказала она. — Я просто говорила Робину, что уже пора возвращаться. — Если вы устали, крошка, я найду вам кого-нибудь, кто отвезет вас в вашу берлогу. Не удостоив его ответом, Юдифь повернулась к Робину и сказала решительным тоном. — Робин, я хочу возвратиться. — Альфи, — с улыбкой произнес Робин, — ты слышал? Кто проводит ее в Беверли Хилл? — Джонни живет в Норс Каньоне… Эй, Джон! Когда ты сматываешься? Молодой человек в другом конце комнаты показал двумя руками, что уже улетает. — Так вот, милашка, у вас есть шофер, — сообщил Альфи. — Кто вам позволил?! — Она повернулась спиной к Альфи и еще более твердым голосом приказала: — Робин, отвезите меня в отель. — Конечно, но не сейчас. Дайте мне допить. Альфи прошел за бар и протянул ему бутылку водки. — Мне кажется, у тебя больше нет. Юдифь увидела, что Робин наливает себе стакан, и снова начала настаивать: — Робин, я хочу уехать. С вами. — Послушайте, милашка, — вмешался Альфи. — Человек не может получать всегда, что хочет. В настоящий момент я хотел бы жениться на Серджио и иметь с ним детей. К несчастью, это невозможно. Глаза Юдифь вспыхнули от ярости, она пристально посмотрела на Робина: — Вам нравится быть с этими дегенератами? |