
Онлайн книга «Степфордские жены»
![]() — Я вечером говорила по телефону с Бобби, — сказала Джоанна. — Судя по голосу, она сильно изменилась, вся какая-то неживая. — Может, она просто устала от всей этой суеты, происходящей вокруг нее, — предположил Уолтер, выкладывая содержимое карманов пиджака на комод. — В воскресенье она тоже показалась мне какой-то не такой, — сказала Джоанна. — Она не сказала… — Просто она накрасилась, напудрилась, только и всего, — ответил Уолтер и вдруг спросил: — Вы собираетесь что-либо предпринимать относительно воздействия этого химического вещества или нет? Джоанна нахмурилась, закрыла книгу и положила ее на одеяло. — Дэйв не говорил тебе, что они снова пытались курить травку? — спросила она. — Нет, — сказал Уолтер, — но, может, дело как раз именно в этом. Они занялись любовью, но она была в напряжении и не могла отдать ему себя по-настоящему, и это было совсем не то. Бобби не позвонила. Около часа дня Джоанна подъехала к ее дому. Собаки встретили ее лаем, когда она выходила из машины. Они были на цепи, скользящей по проволоке, закрепленной на столбах позади дома. Корги, тявкая, поднялся на задние лапы, а передними молотил по воздуху; косматая колли, стоя неподвижно, громко и хрипло лаяла. Голубой «шеви», на котором ездила Бобби, стоял на подъездной дорожке. Бобби, в безукоризненно чистой гостиной все подушки взбиты, деревянные украшения отполированы и блестят, на журналах и полированном столе перед диваном ни пылинки, — улыбнулась вошедшей Джоанне: — Прошу прощения, я была настолько занята, что просто потеряла голову. Вы обедали? Пойдемте на кухню, я сделаю вам сандвич. Какой предпочитаете? Она выглядела так же, как в воскресенье, — красивая, волосы аккуратно уложены, на лицо нанесен макияж. На ней под зеленым свитером был надет какой-то особенный бюстгальтер, придающий груди объем и делающий ее особенно соблазнительной, а под плиссированной юбкой угадывались какие-то особые панталоны, плотно облегающие бедра и ягодицы. Когда они вошли в блистающую чистотой кухню, Бобби сказала: — Да, я изменилась. Я осознала, какой самодовольной неряхой была прежде. А также и то, что это вовсе не позор быть хорошей хозяйкой. И приняла решение добросовестно выполнять свою работу, так, как выполняет свою работу Дэйв, а кроме того, следить за собой, за своей внешностью. Вы правда не хотите сандвич? Джоанна отрицательно покачала головой. — Бобби, — сказала она. — Я… неужели вы не видите, что произошло? То, что творится здесь… подействовало и на вас точно так же, как оно подействовало на Чармиан! Бобби только улыбнулась ее словам. — Да ничего на меня не подействовало, — ответила она. — И вокруг ничего не творится. Все это просто чепуха, вздор. Степфорд — это прекрасное место, где можно вести здоровый образ жизни. — Так вы… вы уже не собираетесь переезжать отсюда? — Конечно нет! — воскликнула Бобби. — Все это тоже вздор. Здесь я чувствую себя абсолютно счастливой. Может быть, выпьете хотя бы чашечку кофе? Джоанна позвонила Уолтеру в офис. — О, добрый день! — пропела сладким голосом Эстер. — Как я рада слышать вас! Должно быть, сегодня какой-то особый день, или вы сейчас в городе? — Нет, я дома, — ответила Джоанна. — Могу поговорить с Уолтером? — Боюсь, что нет, у него сейчас деловая встреча. — Это очень важно. Пожалуйста, попросите его взять трубку. — Тогда подождите секундочку. Не вешайте трубку. Джоанна, держа телефон в руке, сидела за письменным столом, просматривая бумаги и конверты, которые вынула из среднего ящика; взглянула на календарь — 14 декабря, вторник — и на рисунок Айка Мацарда. — Сейчас он подойдет, миссис Эберхарт, — сказала Эстер. — Надеюсь, с Питом или с Ким ничего не случилось. — Нет, они в порядке. — Вот и отлично. У них должно быть… — Алло? — раздался в трубке голос Уолтера. — Уолтер? — Да. В чем дело? — Уолтер, я хочу, чтобы ты выслушал меня, не перебивая и не возражая, — ответила Джоанна. — Бобби изменилась. Я была у нее. Дом выглядит как… ни пятнышка. Уолтер, всюду чистота, как в операционной! Ты бы видел, как она сама выглядит… Послушай, а где наши депозитные книжки? Я их и не нашла. Ты взял их с собой? — Да, я взял их с собой, — ответил он. — Я покупаю кое-какие акции по рекомендации Дэйва. А зачем тебе понадобились депозитные книжки? — Посмотреть, что у нас есть, — ответила Джоанна. — Я видела в Истбридже дом, который… — Джоанна… — … немного дороже, чем наш нынешний, но… — Джоанна, послушай меня… — Я не намерена оставаться здесь ни на… — Послушай же меня, наконец! — Давай, — сказала она, сильно сжав трубку. — Я постараюсь приехать домой пораньше, — сказал Уолтер. — Не делай ничего до моего приезда. Ты слышишь? Не принимай никаких решений и не предпринимай никаких действий. Я думаю, что часа через полтора смогу уйти с работы. — Я не намерена оставаться здесь ни на один день, — ответила она. — Дождись хотя бы меня, хорошо? — попросил Уолтер. — Мы не можем обсуждать это по телефону. — Привези депозитные книжки, — напомнила она. — Не делай ничего до моего приезда. — Телефон замолчал. Джоанна положила трубку. Она собрала со стола бумаги и конверты, запихала их обратно в ящик и задвинула его. Затем взяла с полки телефонную книгу и нашла номер телефона мисс Киргаса в Истбридже. Дом, который ей приглянулся, был еще не продан. — А вы знаете, я думаю, хозяева немного сбавили цену с того времени, как вы смотрели дом. — Могу я попросить вас об одолжении? — спросила Джоанна. — Возможно, нас еще интересует этот дом, но точно я смогу сказать вам об этом завтра утром. Вы бы не могли выяснить минимальную цену, за которую они согласны продать дом, и как быстро смогут его освободить, и сразу же сообщить мне? — Я немедленно свяжусь с вами, как только выясню это, — заверила Джоанну мисс Киргаса. — А вы не в курсе, миссис Маркоу нашла что-нибудь? Мы договорились с ней о том, чтобы встретиться сегодня утром, но она не появилась. — Она решила не переезжать, — ответила Джоанна. — Но я нет. Она позвонила Баку Реймонду, риелтору, услугами которого они пользовались в Степфорде. — Я хотела бы, чисто теоретически, узнать, — начала она. — Скажите, если, к примеру, завтра утром мы выставим на продажу свой дом, сможем ли продать его быстро? — Вне всяких сомнений, — ответил Бак. — Спрос на дома здесь постоянный. Я уверен, вы выручите за него то, что заплатили при покупке, а может быть, и немного больше. Вам что, не нравится ваш дом? |