
Онлайн книга «Страхи мудреца. Книга 1»
Деви отворила мне дверь и изумленно раскрыла глаза. — Боже милостивый! — воскликнула она, театрально прижимая к груди листок бумаги. Я узнал в нем одну из тех записок, что совал ей под дверь. — Да это же мой тайный обожатель! — Я просто хотел вернуть долг, — сказал я. — Я к тебе четыре раза заходил. — Ничего, прогулки тебе полезны! — сказала она весело, без тени сочувствия, жестом пригласила меня внутрь и заперла за мной дверь. В комнате чем-то воняло. Я принюхался. — Это что? — Должна была быть груша, — ответила она с грустным видом. Я положил футляр с лютней и дорожный мешок и сел за стол. Невзирая на то, что я явился сюда с наилучшими намерениями, мои глаза поневоле притягивал обугленный кружок на столе. Деви тряхнула своими рыжеватыми волосами и перехватила мой взгляд. — Хочешь заново помериться силами? — слегка улыбнулась она. — Я тебя все равно одолею, даже с грэмом. Да что там, я тебя одолею, даже не просыпаясь! — Это, конечно, было бы любопытно, — сказал я. — Но сейчас я по делу. — Ладно, — сказала она. — Ты в самом деле хочешь расплатиться полностью? Ты наконец-то нашел себе покровителя? Я покачал головой. — Но мне представилась замечательная возможность. Шанс найти действительно прекрасного покровителя. Я помолчал. — В Винтасе. Деви вскинула бровь. — Винтас — это далеко, — многозначительно заметила она. — Хорошо, что ты зашел ко мне вернуть долг, прежде чем удрать на край света. Кто тебя знает, когда ты вернешься. — Это верно, — сказал я. — Но, как бы то ни было, у меня странная ситуация с финансами… Я не успел договорить, как Деви решительно замотала головой. — Нет, нет и нет! Ты уже и так должен мне девять талантов. И я не собираюсь одалживать тебе еще больше денег в тот день, когда ты уезжаешь из города. Я вскинул руки. — Да нет, ты не поняла! — возразил я. Я открыл кошелек и вытряхнул на стол таланты и йоты. Вместе с ними на стол выпало колечко Денны, и я поймал его прежде, чем оно скатилось на пол. Я указал на горку монет. Там было чуть больше тринадцати талантов. — Это все деньги, что у меня есть вообще, — сказал я. — На них мне надо добраться до Северена, причем как можно быстрее. Полторы тысячи километров с лишним. Это значит как минимум одна поездка на корабле. Еда. Ночлег. Проезд в почтовой карете или на почтовых лошадях. Перечисляя все это, я сдвигал соответствующую сумму денег с одного края стола на другой. — Когда я наконец доберусь до Северена, мне потребуется купить себе одежду, в которой можно было бы показаться при дворе, не выглядя оборванным музыкантом, как сейчас. Я отодвинул еще несколько монет. И указал на оставшиеся жалкие монетки. — В общем и целом мне не хватает денег, чтобы с тобой рассчитаться! Деви смотрела на меня, сложив пальцы домиком. — Понятно, — серьезно сказала она. — Значит, нам придется найти для тебя какой-то другой способ рассчитаться с долгом. — Я вот что думаю, — сказал я. — Я могу оставить тебе залог до моего возвращения. Она бросила взгляд на узкий темный силуэт моего футляра с лютней. — Нет, не лютню, — поспешно сказал я. — Лютня мне понадобится. — А что же тогда? — спросила Деви. — Ты же всегда говорил, что тебе нечего дать в залог. — Кое-что у меня все-таки есть, — сказал я, порылся в мешке и достал книгу. Глаза у Деви вспыхнули. Потом она прочла заглавие на корешке. — «Риторика и логика»? Она скривилась. — Я и сам так думаю, — сказал я. — Но кое-чего она все же стоит. Особенно для меня. И еще… Я полез в карман плаща и достал свою ручную лампу. — У меня есть вот это. Симпатическая лампа моей собственной конструкции. Фокусирующийся луч и выключатель с регулировкой яркости. Деви взяла лампу со стола и кивнула, отвечая собственным мыслям. — Это я помню, — сказала она. — Но ты же раньше говорил, что не можешь с нею расстаться, потому что обещал это Килвину. Что-то изменилось? Я улыбнулся широкой улыбкой, на две трети лживой. — Собственно, из-за этого обещания лампа и представляет собой идеальный залог, — сказал я. — Если ты придешь с этой лампой к Килвину, я уверен, что он щедро заплатит, лишь бы она не попала в… — я кашлянул, — в сомнительные руки. Деви небрежно щелкнула выключателем, прибавила свет от минимума до максимума, потом снова убавила его до минимума. — Я так понимаю, это и есть твое условие? Чтобы я вернула ее Килвину? — Как хорошо ты меня знаешь! — сказал я. — Это даже как-то смущает. Деви поставила лампу на стол рядом с книгой и медленно выдохнула через нос. — Книга, которая представляет ценность только для тебя, — сказала она. — И лампа, которая представляет ценность только для Килвина… Она покачала головой. — Не особо привлекательное предложение. Я скрепя сердце отстегнул с плеча свои талантовые дудочки и подвинул их к ней. — Они серебряные, — сказал я. — И добыть их не так просто. Кроме того, благодаря им ты сможешь бесплатно ходить в «Эолиан». — Да знаю я, что это такое. Деви взяла дудочки в руки и пристально оглядела их. Потом указала на меня. — У тебя еще кольцо было. Я застыл. — Оно не мое, я не могу его отдать. Деви расхохоталась. — Ну, лежит-то оно у тебя в кармане, верно? Она щелкнула пальцами. — Ладно тебе! Покажи. Я достал кольцо из кармана, но в руки ей не дал. — Я многое пережил ради него, — сказал я. — Это кольцо, которое Амброз отобрал у моей подруги. И я жду только случая вернуть его ей. Деви молча сидела с протянутой рукой. Наконец я положил кольцо ей на ладонь. Она поднесла его к лампе и наклонилась поближе. Один глаз на ее эльфячьем личике сощурился. — Камушек хороший, — одобрительно заметила она. — Оправу недавно меняли, — упавшим голосом сказал я. Деви аккуратно положила кольцо на книгу рядом с моими дудочками и лампой. — Вот мои условия, — сказала она. — Я оставлю все это у себя в качестве залога за твой нынешний долг в девять талантов. Залог будет храниться у меня в течение года. |