
Онлайн книга «Страхи мудреца. Книга 1»
Мы оба застыли неподвижно. Спрашивать, кого он тут охраняет, было бессмысленно: на семь метров в обе стороны других дверей не было. Я посмотрел ему в глаза. — Как вас звать? — Джейс, сэр. Что ж, по крайней мере, меня все еще величают «сэром». Это чего-нибудь да стоит. — И вы здесь, чтобы?.. — Мне приказано сопровождать вас, когда вы выходите из комнаты. Сэр. — Ладно… Я отступил назад и закрыл за собой дверь. Чей это был приказ: Алверона или Стейпса? Хотя, в сущности, неважно. Я вылез в окно, углубился в сад, перепрыгнул через ручеек, шмыгнул за живую изгородь и вскарабкался на декоративную каменную стену. Вишневый плащ был не самого удачного цвета для того, чтобы скрываться в саду, но зато он прекрасно прятал меня на фоне красной черепицы. Оттуда я взобрался на крышу конюшни, прошел через сеновал и выбрался через заднюю дверь заброшенного сарая. Оттуда достаточно было перемахнуть через забор, и я оказался за пределами маэровой усадьбы. Проще простого. Я обошел двенадцать трактиров на улице Жестянщиков, прежде чем отыскал тот, где остановилась Денна. Ее не было дома, поэтому я пошел дальше по улице, глядя в оба и положившись на свою удачу. Через час я ее нашел. Она стояла в толпе на углу и смотрела уличное представление. Хотите верьте, хотите нет, но это были «Три пенни за желание». Кожа у нее сделалась смуглее, чем тогда, когда я в последний раз видел ее в Университете: она загорела в странствиях. На ней было платье с высоким воротом, по местной моде. Темные волосы прямыми прядями падали ей на спину, все, кроме одной тонкой косички, которая обрамляла ее лицо. Я перехватил ее взгляд, как раз когда Яснотка выкрикивал свои первые строки: Средства от всех болезней! Их не найти полезней! Зелья за пенни всем дарят исцеленье! Если мучает икотка Иль ломается красотка — Лечит от всего Яснотка, Здесь найдете вы спасенье! Денна увидела меня и улыбнулась. Можно было бы остаться и посмотреть пьесу, но я и так знал, чем она кончится. * * * Несколько часов спустя мы с Денной лакомились сладким винтийским виноградом в тени Крути. Какой-то усердный каменщик выточил в стене утеса неглубокую нишу, образующую гладкие каменные скамьи. Очень уютное было местечко, мы обнаружили его, бесцельно шляясь по городу. Мы были там одни, и я чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Единственное, о чем я жалел, это о том, что у меня нет с собой ее кольца. Это был бы идеальный подарок, столь уместный при этой неожиданной встрече. А главное, я ведь даже и рассказать о нем Денне не мог. Ведь если бы я о нем рассказал, пришлось бы признаться, что я оставил его в залог Деви. — Я смотрю, ты недурно устроился! — сказала Денна, пощупав край моего вишневого плаща. — Что, забросил студенческое житье? — Решил себе каникулы устроить, — выкрутился я. — Сейчас я помогаю в одном деле маэру Алверону. Она посмотрела на меня с нескрываемым восхищением. — Ух ты! Расскажи! Я неловко отвернулся. — Извини, не могу. Дело деликатное и все такое. Я откашлялся и попытался сменить тему: — А ты сама-то как? Я смотрю, у тебя дела тоже идут неплохо. Я двумя пальцами погладил вышивку, которой был украшен высокий ворот ее платья. — Ну, сама я с маэром знакомства не вожу, — сказала она, отвесив преувеличенно почтительный поклон в мою сторону. — Но, как я уже упоминала в своих письмах, я… — Письмах? — переспросил я. — Так их было несколько? Она кивнула. — Я отправила целых три с тех пор, как уехала из Имре, — сказала она. — Вот, собиралась взяться за четвертое, но ты избавил меня от трудов. — Я получил только одно, — сказал я. Денна пожала плечами. — Ну, я в любом случае предпочту рассказать тебе все лично. Она сделала многозначительную паузу. — Я наконец нашла себе официального покровителя! — Что, правда? — обрадовался я. — Слушай, как здорово! Денна гордо усмехнулась. На фоне светло-орехового, загорелого лица ее зубы сверкнули ослепительно-белым. А губы ее, как всегда, были ярко-алыми без всякой помады. — Он придворный из Северена? — спросил я. — Как его звать? Денна скроила серьезную мину и смущенно улыбнулась. — Ты же знаешь, что этого я тебе сказать не могу, — укоризненно ответила она. — Ты же знаешь, как он заботится о том, чтобы его имени никто не узнал. Мое радостное возбуждение схлынуло, я похолодел. — О нет! Денна, неужели это тот самый мужик, что и раньше? Тот, который послал тебя играть на свадьбу в Требоне? Денна озадаченно посмотрела на меня. — Ну да, разумеется. Его настоящего имени я тебе назвать не могу. Как ты его тогда назвал? Мастер Вяз? — Мастер Ясень, — сказал я, и имя это легло мне на язык сухой листвой. — Но ты-то хоть знаешь его настоящее имя? Хоть тебе он его сказал, прежде чем ты подписала договор? — Ну да, думаю, я его настоящее имя знаю. Она пожала плечами и провела рукой по волосам. Нащупав косичку, она, казалось, удивилась и принялась ловко расплетать ее, разглаживая пряди. — А даже если и нет, какая разница? У всех есть свои тайны, Квоут. Лично мне до его тайн особого дела нет, главное, чтобы со мной он вел себя по-честному. А он весьма щедр. — Но он же не просто скрытен, Денна! — возразил я. — Судя по тому, как ты его описывала, я бы сказал, что он либо параноик, либо замешан в каких-то опасных делах. — Не понимаю, за что ты его так не любишь. Я просто ушам своим не поверил. — Денна, он же тебя избил до потери сознания! Она застыла. — Да нет! Ее рука коснулась поблекшего синяка на скуле. — Ничего подобного! Я же тебе говорила! Я упала с лошади. Дурацкая скотина приняла ветку за змею. Я покачал головой. — Я говорил про то, что было прошлой осенью в Требоне. Денна уронила руку обратно на колени и сделала ею машинальный жест, пытаясь повернуть кольцо, которого не было. Ее лицо выглядело растерянным. Она взглянула на меня. — Откуда ты про это знаешь? — Ты же мне сама рассказала. В ту ночь, на холме, когда мы с тобой ждали драккуса. Она опустила глаза, заморгала. |