
Онлайн книга «Страхи мудреца. Книга 1»
Внезапно меня охватила паника. — А где моя лютня?! — воскликнул я несколько громче, чем собирался. — Ты ее оставил у Станчиона в «Эолиане», — сказал Вилем. — Он боялся, что ты споткнешься об нее и сломаешь себе шею. Симмон остановился посреди дороги. Я налетел на него, потерял равновесие и плюхнулся на землю. Он как будто и не заметил. — Знаете, — сказал он очень серьезно, — похоже, сейчас мне это не по плечу. Впереди возвышался Каменный мост: шириной в семьдесят метров, с высокой аркой, вздымающейся над рекой на высоту пятиэтажного дома. Он был частью Большого Каменного тракта, прямой как гвоздь, ровный как стол, древнее, чем сам Господь. Я знал, что он весит как гора. Я знал, что он с обеих сторон огражден парапетом метровой высоты. И, несмотря на все это, мне сделалось ужасно не по себе при мысли о том, чтобы через него перейти. Я, пошатываясь, поднялся на ноги. Пока мы трое изучали мост, Вилема медленно повело в сторону. Я протянул руку, чтобы его подхватить, и в то же время за меня ухватился Симмон — то ли затем, чтобы мне помочь, то ли затем, чтобы самому удержаться на ногах. — Нет, — повторил Симмон, — сейчас мне это точно не по плечу. — Тут есть место, где можно посидеть, — сказал Вилем. — Келла трелле турен навор ка! Мы с Симмоном сдержанно фыркнули, и Вилем повел нас через рощу к небольшой полянке метрах в пятнадцати от подножия моста. К моему изумлению, в центре полянки возвышался, указывая в небо, высокий серовик. Вил вышел на полянку спокойно и уверенно, словно она давно была ему знакома. Я шел медленнее, с любопытством озираясь по сторонам. Для бродячих актеров серовики имеют особое значение, и встреча с ним вызвала во мне смешанные чувства. Симмон плюхнулся навзничь в густую траву, Вилем прислонился к стволу кривой березы. Я подошел к серовику и коснулся его кончиками пальцем. Камень был теплым и родным. — Не толкай ты эту штуку! — нервно сказал Симмон. — Упадет еще! Я расхохотался. — Сим, этот камень тут уже тыщу лет стоит! Не думаю, что если я на него дыхну, это ему повредит. — В общем, отойди от него подальше! Это нехорошая штука. — Это же серовик, — сказал я, дружески похлопав камень. — Они отмечают древние дороги. Если уж на то пошло, рядом с ним безопаснее всего. Серовики отмечают безопасные места. Это все знают. Симмон упрямо потряс головой. — Это языческие святыни! — Спорим на йоту, что я прав! — поддел я. — Ха! — Симмон, не вставая, поднял руку. Я подошел и хлопнул его ладонью по ладони, таким образом официально побившись об заклад. — Завтра же пойдем в архивы и проверим, — сказал Сим. Я сел на землю рядом с серовиком и только-только начал было расслабляться, как вдруг меня охватила паника. — Тело Господне! — воскликнул я. — Моя лютня! Я попытался было вскочить на ноги, но вместо этого едва не вышиб себе мозги о серовик. Симмон попытался сесть, чтобы успокоить меня, но это движение оказалось для него слишком резким, он неуклюже завалился набок и зашелся хохотом. — Не смешно! — вскричал я. — Она в «Эолиане», — сказал Вилем. — Ты уже четырежды спрашивал про нее с тех пор, как мы оттуда ушли. — Ничего подобного! — уверенно ответил я, хотя на самом деле чувствовал себя далеко не столь уверенно. Я потер затылок в том месте, которым ударился о камень. — Да ладно, тут стыдиться нечего, — великодушно махнул рукой Вилем. — Человеку свойственно не переставая думать о том, что дорого его сердцу. — Я слышал, как Килвин пару месяцев назад нагрузился в «Кранах» и не умолкая болтал о своей новой холодной сернистой лампе, — заметил Симмон. Вил фыркнул. — А Лоррен распространяется о правильном обращении с книгами. «За корешок берите, за корешок!» — проворчал он, делая хватательные движения обеими руками. — Если я это еще раз услышу, я его самого за корешок возьму, ей-богу! Тут меня посетило воспоминание. — Тейлу милосердный! — внезапно ужаснулся я. — Я что, в самом деле пел сегодня в «Эолиане» «Лудильщика да дубильщика»? — Ага, — сказал Симмон. — А я и не знал, что в этой песне так много куплетов. Я наморщил лоб, судорожно пытаясь вспомнить, как все было. — И про попа и овцу тоже пел? Не самый подходящий куплет для приличной компании. — Ниа, — ответил Вилем. — Слава тебе, Господи! — Там было про козу, — уточнил Вилем с самым серьезным видом, а потом разразился хохотом. — «В тейлинской сутане!» — пропел Симмон и тоже расхохотался. — О нет… — простонал я, закрыв лицо руками. — Когда мой отец это пел на публике, мать отправляла его ночевать под фургоном! Станчион отлупит меня дубинкой и отберет у меня дудочки в следующий раз, как увидит! — Всем понравилось! — утешил меня Симмон. — Станчион тоже подпевал, — добавил Вилем. — Надо сказать, что к тому времени у него самого нос был довольно красный. На некоторое время воцарилась уютная тишина. — Квоут! — окликнул меня Симмон. — Чего? — А ты что, правда эдема руэ? Вопрос застал меня врасплох. В другое время я бы разозлился, но прямо сейчас я не знал, что об этом думаю. — А это важно? — Да нет. Мне просто стало интересно. — А-а. Я еще некоторое время посидел, глядя на звезды. — А что тебе стало интересно? — Да так, ничего, — сказал он. — Амброз пару раз обзывал тебя «этот руэ», но он тебя и другими оскорбительными словами обзывал… — Это не оскорбление, — возразил я. — Я хотел сказать, он говорил о тебе много такого, что не соответствует действительности, — поспешно поправился Симмон. — О своей семье ты ничего не рассказывал, но иногда ты говоришь вещи, которые заставляют задуматься. Он пожал плечами, по-прежнему лежа навзничь и глядя на звезды. — Я никогда не был знаком ни с кем из эдема руэ. Ну, в смысле не так чтобы близко. — Все, что тебе рассказывали, — вранье, — сказал я. — Мы не крадем детей, не поклоняемся темным богам и вообще ничего такого не делаем. — Да я ни во что такое и не верил, — отмахнулся Симмон, потом добавил: — И все же, наверное, кое-что из того, что о вас рассказывают, должно быть правдой. Я никогда не слышал, чтобы кто-то играл так, как ты. — Ну, мое происхождение тут ни при чем, — возразил я, потом, поразмыслив, уточнил: — Разве что отчасти. |