
Онлайн книга «Соратники Иегу»
Через два часа он послал конюха с планом к Моргану; конюх уже разузнал, что кучера, который должен был отправиться с почтовой каретой, звали Антуаном. По поручению Монбара были куплены четыре скобы и два замка. Монбар потребовал бутылку старого бургундского и велел позвать Антуана. Минут через десять кучер появился. То был крупный красивый малый лет двадцати пяти-двадцати шести; он был примерно одного роста с Монбаром; тот убедился в этом, смерив его взглядом с головы до ног, и казалось, обрадовался. Кучер остановился на пороге и отдал честь по-военному. — Вы меня звали, гражданин? — спросил он. — Так это вас зовут Антуаном? — сказал Монбар. — Готов служить по мере сил вам и вашим друзьям! — В самом деле, приятель, ты можешь мне послужить… Прикрой дверь и подойди сюда. Антуан закрыл за собою дверь и, остановившись в двух шагах от Монбара, снова отдал честь. — Слушаю вас, хозяин. — Прежде всего, — проговорил Монбар, — если ты не против, выпьем по стаканчику вина за здоровье твоей любовницы. — Какая там любовница! — воскликнул Антуан. — Разве у нашего брата бывают любовницы? Не то, что у вас, господ. — Хватит тебе обманывать, дуралей! — осадил его Монбар. — Так я и поверю, что такой богатырь вздумал дать обет воздержания! — О! Я не хочу сказать, что корчу из себя монаха. Само собой, дело не обходится без интрижек там и сям на большой дороге. — Да, в каждом кабачке. Вот почему на обратном пути вы, кучера, то и дело останавливаетесь пропустить глоточек да выкурить трубку. — Черт возьми! — характерным движением Антуан вздернул плечи. — Надо же позабавиться. — А ну, отведай вот этого винца, милый мой! Ручаюсь, что ты от него не заплачешь. И, взяв со стола полный стакан, Монбар указал кучеру на другой. — Это большая честь для меня… За ваше здоровье и за здоровье ваших друзей! Это присловье бравого кучера, изощрявшегося в любезностях, конечно, не имело в виду никаких реальных друзей. — Ай да вино! — прищелкнул он языком. — А я-то проглотил его, даже не распробовав, как самый обыкновенный сидр! — Ты оплошал, Антуан. — Здорово оплошал! — Ну, да это не беда, — сказал Монбар, наливая второй стакан. — Дело, к счастью, поправимое. — Только до большого пальца, хозяин! — заявил разбитной кучер, протягивая стакан и прижав палец у самого края. — Одну минутку! — воскликнул Монбар в момент, когда Антуан подносил стакан ко рту. — Вовремя остановили, — заметил кучер, — чуть не проглотил его, беднягу. Что такое? — Ты не захотел, чтобы я пил за здоровье твоей любовницы, но надеюсь, не откажешься выпить за здоровье моей? — О! В таких случаях не отказываются, особенно когда потчуют таким вином. За здоровье вашей любовницы и ее друзей! И гражданин Антуан опрокинул стаканчик красного вина, на сей раз не позабыв его посмаковать. — Я вижу, — заметил Монбар, — ты опять поторопился, мой друг. — Ба! — небрежно бросил кучер. — Да… Предположим, что у меня несколько любовниц. Если мы не называем ту, за чье здоровье пьем, — какой ей будет от этого прок? — Ей-Богу, вы правы. — Как ни печально, придется нам начинать снова, приятель. — Так что ж! Начнем! С таким человеком, как вы, не собьешься с дороги. Мы с вами сделали промах, так в наказание выпьем еще разок. Антуан протянул стакан, и Монбар наполнил его до краев. — Ну, а теперь, — добавил кучер, покосившись на бутылку и обнаружив, что она пуста, — не будем повторять прежние ошибки. Как ее зовут? — За здоровье красотки Жозефины! — провозгласил Монбар. — За здоровье красотки Жозефины! — повторил Антуан. Бургундское пришлось ему по вкусу. Осушив стакан, он поставил его на стол и вытер губы рукавом. — Погодите минутку, хозяин. — Что такое? — осведомился Монбар. — Опять что-нибудь не так? — Ну да. Мы с вами опять допустили промах, да теперь уж поздно! — В чем же дело? — Бутылка-то пуста! — Не беда, вот тебе другая. И Монбар взял с камина заранее откупоренную бутылку. — Ого! — воскликнул Антуан, и лицо его просияло. — Ты придумал, как помочь беде? — спросил Монбар. — Придумал, — ответил кучер и протянул Монбару свой стакан. Тот наполнил его все так же добросовестно, как это делал уже три раза. — Так вот, — сказал кучер, любуясь на свет рубиновой жидкостью, искрившейся в стакане. — Я сказал, что мы пили за здоровье красотки Жозефины… — Так оно и есть, — поддакнул Монбар. — Однако, — продолжал Антуан, — у нас во Франции до черта этих Жозефин! — Правда. Сколько же их, по-твоему, Антуан? — Да добрая сотня тысяч. — Допустим. Что дальше? — Так вот, из этой сотни тысяч самое большее одна десятая наберется смазливых. — Это уж ты преувеличил! — Ну, скажем, одна двадцатая. — Пусть так. — Это составляет пять тысяч. — Черт возьми! Да ты, я вижу, силен в арифметике. — Я сын школьного учителя. — Ну и что же? — За которую же из этих пяти тысяч мы с вами пили?.. А? — Ей-Богу, ты прав, Антуан: надо прибавить к имени фамилию. За красотку Жозефину… — Постойте. Мы с вами уже пригубили стакан, от него опять не будет проку. Чтобы вино пошло на пользу, надо допить стакан и снова наполнить его. Антуан поднес стакан к губам. — Вот он и пуст, — сказал он. — А вот он и полон, — подхватил Монбар, наливая вина. — Ну, говорите: за какую Жозефину?.. — За красотку Жозефину… Лолье! И Монбар опрокинул стаканчик. — Черт возьми! — вырвалось у Антуана. — Да я ее знаю, Жозефину Лолье! — Очень возможно. — Жозефина Лолье! Да это же дочка начальника почты в Бельвиле! — Она самая. — Черт подери! — воскликнул кучер. — Вам можно позавидовать, хозяин! Девчонка хоть куда. За здоровье Жозефины Лолье! |