
Онлайн книга «Соратники Иегу»
И он выпил пятый стакан бургундского. — Ну, а теперь, — спросил Монбар, — ты, надеюсь, понимаешь, зачем я тебя позвал, милый мой? — Нет. Но я на вас не в обиде. — Очень мило с твоей стороны. — О! Я малый простой. — Так вот, я тебе скажу, зачем я тебя позвал. — Я весь обратился в слух. — Постой! Мне думается, ты еще лучше расслышишь с полным стаканом в руке. — А вы, случайно, будете не врач, что лечит от глухоты? — ухмыльнулся Антуан. — Нет, но мне не раз приходилось иметь дело с пьяницами, — ответил Монбар, вновь наливая Антуану. — Если человек любит вино, — заметил кучер, — это еще не значит, что он пьяница. — Я согласен с тобой, друг мой, — кивнул Монбар. — Пьяница — это тот, кто хмелеет от вина. — Здорово сказано! — воскликнул Антуан, который, казалось, вовсе не хмелел. — Слушаю вас. — Ты сказал, что не понимаешь, зачем я тебя позвал? — Сказал. — А ведь ты мог бы догадаться, что у меня была цель! — У всякого человека имеется своя цель, у кого хорошая, а у кого и дурная, как говорит наш кюре, — наставительным тоном изрек Антуан. — А у меня вот какая цель, приятель, — продолжал Монбар, — неузнанным пробраться ночью во двор папаши Никола Дени Лолье, начальника почты в Бельвиле. — В Бельвиле… — повторил Антуан, не без труда улавливая смысл речи Монбара, — понимаю… И вы, значит, хотите неузнанным пробраться во двор папаши Никола Дени Лолье, начальника почты в Бельвиле, чтобы всласть повеселиться с красоткой Жозефиной? Ну и молодец! — Вот именно, друг Антуан. Я хочу пробраться туда неузнанным, потому что папаша Лолье уже обо всем узнал и настрого запретил дочке меня принимать. — Ишь ты!.. А чем я-то могу помочь? — У тебя в голове туман, дружище, — хлебни-ка еще стаканчик, чтобы в мозгах прояснилось. — И то правда, — согласился кучер. И он осушил шестой стакан. — Ты спрашиваешь, Антуан, чем ты можешь мне помочь? — Ну да, чем я-то могу помочь? Вот что я у вас спрашиваю. — Ты все можешь, дружище. — Я? — Да, ты. — Любопытно узнать. Говорите начистоту. И он протянул стакан Монбару. — Ты везешь завтра шамберийскую почтовую карету? — В некотором роде везу, в шесть часов. — Так вот, допустим, что Антуан славный малый… — Да он таков и есть, — Тогда он вот что сделает… — Посмотрим, что же он сделает. — Сперва он опрокинет стаканчик… — Это ничего не стоит… Хлоп и готово! — Потом он возьмет эти десять луидоров… Монбар разложил на столе в один ряд десять золотых монет. — Ого! — воскликнул почтарь. — Желтенькие! Самые настоящие! Я-то думал, что эти чертяки все до одного удрали за границу! — Как видишь, еще не все. — А что должен сделать Антуан, чтобы они перебрались к нему в карман? — Он должен мне одолжить свою самую лучшую форму кучера. — Вам? — И пускай он уступит мне завтра вечером свое место. — Ага! Чтобы вам повидаться с красоткой Жозефиной и чтобы никто вас не узнал! — Слушай! В восемь часов я приезжаю в Бельвиль, выхожу во двор, заявляю, что лошади здорово устали, даю им отдохнуть до десяти часов, а сам с восьми до десяти… — И все шито-крыто, привет папаше Лолье! — Ну что, Антуан, идет? — Идет. Я молод и стою за молодых! Я холост и стою за холостых! А как стану старым папашей, буду стоять за папаш и начну шамкать: «Да здравствуют старые хрычи!» — Так, значит, дружище Антуан, ты мне одолжишь самую лучшую куртку и самые лучшие штаны? — У меня как раз есть ненадеванная пара. — И уступишь мне свое место? — С удовольствием. — А я дам тебе сейчас пять луидоров в задаток. — А остальные? — Завтра, когда буду надевать сапоги… Только ты примешь одну предосторожность… — Какую? — Со всех сторон слышно о разбойниках, что грабят дилижансы. Смотри, чтобы у подседельного коня были в седле две кобуры. — А зачем? — Чтобы засунуть туда пистолеты. — Будет вам! Неужели вы станете палить в этих славных молодцов? — Как! Ты называешь славными молодцами бандитов, что обчищают дилижансы? — Полно! Тот, кто грабит казенные деньги, еще не называется бандитом. — Ты так думаешь? — Не я один, а многие так думают. Что до меня, то будь я судьей, нипочем бы их не судил. — А ты выпил бы за их здоровье? — Ага! Если бы меня попотчевали добрым вином. — Ловлю тебя на слове! — сказал Монбар, выливая в стакан Антуана остатки вина из второй бутылки. — Вы знаете пословицу? — спросил Антуан. — Какую? — Не останавливай дурака, он сам упадет! За здоровье Соратников Иегу! — Да будет так! — заключил Монбар. — А пять луидоров? — поинтересовался почтарь, ставя на стол пустой стакан. — Вот они. — Спасибо. У вас будут кобуры на седле. Но, послушайте меня, не кладите туда пистолетов, а если уж положите, то, по примеру папаши Жерома, женевского кондуктора, не заряжайте их пулями. Высказав это наставление, проникнутое духом филантропии, кучер распростился с Монбаром и стал спускаться по лестнице, распевая хмельным голосом: Рано утром, поднявшись с постели, Я в соседний лесок ухожу. Там пастушка уснула под елью, Я красотку тихонько бужу. Вопрошаю: «Что с вами, малютка? Или вас пастушок испугал?» — «Испугал? Что за глупая шутка? Замолчите, обманщик, нахал!» [24] Монбар мысленно следовал за певцом до конца второго куплета, но вот голос Антуана замер вдалеке, и, к великому сожалению Монбара, ему так и не удалось дослушать романс. |