
Онлайн книга «На том конце радуги»
Меррик коротко хохотнул. – То есть, если я не донесу на него, он не донесет на меня. Ему невыгодно предавать все это гласности. Во всяком случае, до выборов. – Он угрюмо уставился в окно фургона. – А что насчет Алиссы? – А что насчет нее? Она вернется в Нью-Йорк. Впрочем, принц Брандт ничего не сможет сделать, если она решит остаться в Вердонии, несмотря на его угрозы. Особенно поскольку аэропорт находится на земле Селестии. – Толкен задумчиво пожевал губу. – Но по мне, так ей лучше уехать. Она не годится на роль принцессы. – Ты ничего о ней не знаешь, – огрызнулся Меррик, ощущая потребность хоть немного выпустить пар. – Я знаю одно: она способна на предательство мужа, – проворчал Толкен. – Без сомнения, она скрывала от тебя эту черту, иначе ты бы никогда не женился на ней. Очень хитрая женщина. – Заткнись, Толк, черт тебя подери! Алисса верит в честь и долг так же, как и я. Она защищает тех, кого любит, и пожертвовала всем, чтобы спасти свою мать. Ему потребовалась секунда, чтобы услышать собственные слова. В ту же минуту он застонал. Проклятье! Он полный идиот. Ему и вправду следует отказаться от должности. Такому дураку не стоит жить, не то что руководить силами безопасности. – Может, ты и прав, – произнес Толкен. – Я не знаком с этой стороной ее характера. Но одно я знаю наверняка. Меррик повернулся к нему, начав наконец складывать разрозненные кусочки мозаики в одно целое. – И что же это? – Твоя жена – никудышный игрок в покер, в то время как принц Брандт – мастер. Меррик тупо уставился на него. Прошла целая, минута, прежде чем до него дошел скрытый смысл. Затем он сказал: – Сними с меня наручники и дай свой мобильный, Толк. Скорее. Мне надо остановить самолет. Толкен улыбнулся: – Давно бы так. Они приехали в аэропорт, и после прохождения формальностей их проводили в комнату ожидания, где в течение последующих двух часов Алисса нервно ходила взад-вперед. Меррика все не было. Еще через час пришел служащий аэропорта и объявил, что они могут садиться в самолет. – Подождите, пожалуйста! – взмолилась Алисса. – Мне нужно поговорить с Мерриком. – Вы сможете сделать это на борту, ваше высочество. – Меррик не придет, я знаю, – она изо всех сил пыталась не расплакаться. – Он думает, что я предала его. И ему надо защитить свою сестру. Он не уедет из Вердонии. – Уверяю вас, ваше высочество, у него не будет выбора. Когда их усадили на места первого класса, Анжела сказала: – Послушай, девочка, я хочу кое-что тебе рассказать. – Она огляделась и, понизив голос, прошептала: – Это о твоем отце. Я вышла за Фредди, потому что он был намного старше и казался мне надежным. Мы знали друг друга всего неделю, прежде чем пожениться в Лас-Вегасе. – Она стиснула свои покалеченные руки. – Но речь не об этом. Алисса вытерла слезы и сосредоточила внимание на матери, радуясь возможности отвлечься от своих переживаний. – А о чем, мама? – О том, что случилось, когда мы с Фредди приехали сюда. К тому времени было уже поздно что-либо менять. Мы были уже женаты, и я не могла просто оставить его. Я имею в виду, как бы это выглядело после всего лишь одной недели? – Значит, ты не убежала? – Я не могла. Кроме того… – ее голос понизился до едва слышного шепота, – именно тогда я и встретила его. У Алиссы внутри все похолодело. – Кого? – Сына Фредди, Эрика. – Глаза Анжелы медленно поднялись и встретились с глазами дочери. – Твоего отца. Алисса долгое время могла лишь потрясенно смотреть на свою мать. – Ты хочешь сказать… – она глубоко вздохнула, – что мой брат на самом деле мой отец? Анжела кивнула. – А это как-то связано с тем, почему ты сейчас здесь, в Вердонии? – Угу. – Ее мать отвела взгляд и прокашлялась. – После разрыва с Джимом мне пришла мысль полететь в Вердонию. Я слышала, что Фредди умер несколько лет назад, и подумала, что, может быть, мы с Эриком… – Она опустила голову и жалобно прошептала: – Я хотела снова увидеть его. – И ты видела? – О, да, да, я его видела. – О боже, мама. И что сказал принц Эрик? Что он сделал, когда ты появилась? – Он отказался от своего положения. Алисса была потрясена. – Вот так просто взял и отказался? – Ну да. Эрик сказал, что надо найти важные документы и кое-что уладить, или что-то в этом роде. Еще объяснил, что, если отречется, ты сможешь править Селестией, а когда он вернется, мы с ним поженимся. Только… – ее глаза наполнились слезами, – Эрик исчез. А принц Брандт появился и пригласил меня погостить у него. Без Эрика я не знала, что делать, поэтому поехала с принцем Брандтом. Как только он узнал, что Эрик отрекся и что ты будешь править Селестией вместо него, тут-то и начался весь этот кошмар. Он вознамерился жениться на тебе. Алисса подала матери платок. – Ты все еще можешь найти принца Эрика и быть с ним. – Нет, слишком поздно. – Ничего не поздно. Анжела покачала головой. – Я все испортила, позволив прошлому погубить будущее. Позволила ему навязать мне выбор. – Она обратила на дочь заплаканное лицо. – Но с тобой этого не должно случиться. Ты гораздо сильнее, чем я, ты такая, как твой отец. Не упусти шанс. Пусть у тебя будет будущее, о котором ты мечтала. – Нет, я… – Послушай меня, Элли. – Она заговорила твердым материнским тоном, которого Алисса никогда у нее не слышала. – Я хочу, чтобы ты немедленно сошла с этого самолета и осуществила свои мечты. – Я не могу оставить тебя, – запротестовала Алисса. – Ты нуждаешься во мне. – Больше нет. Слишком долго я тебя удерживала. Наши роли перепутались. Это мне следовало бы быть родителем и поддерживать своего ребенка, однако я всегда позволяла тебе заботиться обо мне. – Я хотела этого, мама. Это был мой выбор. – Алисса взяла изувеченные материнские руки в свои и поцеловала их. – Я люблю тебя. – С самого детства мне хотелось, чтобы кто-нибудь заботился обо мне. Любил меня такой, какая я есть. И ты всегда так делала. Но нечестно было с моей стороны позволять тебе опекать меня. Это неправильно, и я больше этого не допущу. – Нет смысла сходить с самолета. Меррик считает, что я предала его. – Значит, тебе придется убедить его, что это не так. Сними-ка свое обручальное кольцо. – То есть? Я не понимаю. |