
Онлайн книга «Непреодолимое искушение»
— По-моему, я должен обидеться, — пробормотал Чейз и посмотрел на Боба: — Я должен обидеться на то, что меня сравнивают с браслетом? — Определенно. — В таком случае я обиделся. Эмма взмахом руки велела ему замолчать и продолжила обсуждать украшения с Пенни. — Они не должны мне нравиться, но нравятся. — Почему не должны? Слишком простенькие для Уорт? Эмма хихикнула и сказала так надменно, как только могла: — Разумеется. Уорты носят только золото и бриллианты. — Она взяла один из браслетов. — Нет, просто я думаю, что не смогу носить их правильно, чтобы было видно их красоту. Но они очень нравятся мне. — По-моему, вот этот тебе очень пойдет, — настойчиво сказала Пенни, — и носить его ты очень даже сможешь. — Вы меня убедили. — Эмма достала кошелек. — Я возьму. — Убери деньги, я хочу подарить его тебе. — Нет-нет, я не могу… — Ты носишь моего внука или внучку, — мягко сказала Пенни. — Пожалуйста, позволь мне сделать тебе подарок. Он не слишком дорогой, а мне будет очень приятно. Эмма сдалась: — Конечно. Спасибо. — Она надела браслет и вытянула руку, любуясь им. — Великолепно. — Разумеется. Уверена, что думала о тебе, когда делала его, просто не осознавала этого до нашей встречи. Эмма замерла: — Что? Пенни засмеялась: — Боюсь, я тебя провела. На досуге я делаю такие браслеты, а мой друг продает их на ярмарках. Вот, смотри! — Она развернула руку Эммы и показала на медную монетку, вплетенную в браслет. — Пенни — это моя подпись. — Ох, — тихо сказала Эмма, — как хорошо, что мне понравились ваши браслеты. Пенни пожала плечами: — Если бы они тебе не понравились, я ни за что не призналась бы, что это моих рук дело. — Она тепло улыбнулась. — Но я чувствовала, что тебе понравится. А тот, что теперь твой, я делала, думая и о Чейзе. — Потрясающе, что я выбрала именно его. — Эмма крепко обняла Пенни. — Спасибо. Я буду ценить его еще больше, зная, что вы сделали его. Они пошли дальше. Чейз взглянул на Эмму и взял ее за руку: — Все в порядке? — Все хорошо, хотя у меня такое чувство, будто я только что удачно прошла по минному полю. — Это ни к чему. Мама не обиделась бы, даже если бы ты плохо отозвалась о браслете, она очень отходчивая. — Он поднял бровь. — Тебе он правда понравился или ты просто была вежлива? — Очень понравился, — совершенно искренне ответила она. — Но я боялась, что не смогу достойно носить его. — Милая, ты достойно смотрелась бы даже в костюме Тарзана. Она усмехнулась: — Тарзана? Не Джейн? — Именно Тарзана — и этот браслет. — Он бросил на нее голодный взгляд. — А может, только браслет. Час спустя четверка разбилась на пары: Боб сказал, что им предстоит долгая дорога домой. — Сюда мы ехали вдоль побережья, — сообщила Пенни и ткнула Чейза локтем. — Я заметила одно местечко севернее Арестантской Скалы. Вам с Эммой надо туда съездить. Помнишь нашу игру? — Конечно. Как только появится время, мы с Эммой воспользуемся твоим предложением. Эмма подождала, пока уйдут его родители, и вопросительно подняла бровь: — Это было предложение найти дом и съехаться или она правда имела в виду игру? — Второе. Занятно. — И как же в нее играть? Он остановился у палатки на краю ярмарки и купил им по рожку мороженого. Эмма видела, что он пытается подобрать слова. — У нас тогда было не очень много денег, — признался он наконец. — Мама отказывалась от финансовой помощи отца. Поэтому по воскресеньям, возвращаясь из церкви в праздничных костюмах, мы иногда заходили в дома, выставленные на продажу, и притворялись. — Притворялись? — Она непонимающе нахмурилась. — Что ты имеешь в виду? — Мы притворялись, что можем позволить себе купить этот дом, обсуждали, куда какую мебель поставить, какие изменения внести. — Он улыбнулся. — Целый час мы воображали, каково это — жить в большом красивом доме. — Это не всегда так хорошо, как кажется, — пробормотала Эмма. Чейз наклонился и слизнул капельку мороженого с ее подбородка. — Разумеется, но эти игры давали мне силы двигаться дальше. — И делать фантазию реальной? — Именно. Она внимательно посмотрела на него: — Ты делал это для себя или для матери? — Мне нравилось, что я могу обеспечить ее всем необходимым. Одно время мы с Рейфом даже соревновались, кто преподнесет самый роскошный подарок родителям. — Готова поспорить, Боб быстро отменил эту практику. — В конце концов они сказали, что самый желанный подарок от нас — посвятить им немного нашего времени. — Как это мило. — Эмма изучала свое мороженое, обдумывая следующий вопрос. — Ты думаешь, ходить по домам и притворятся сейчас, когда ты можешь купить любой дом, будет так же весело, как в детстве? — Не знаю, но хочу выяснить. Она изумленно уставилась на него: — Выяснить? — У тебя какие-то другие планы? — Нет. — Эмма задумалась, потом кивнула. Почему бы и нет? — Звучит довольно весело. Переступив порог дома, Эмма подумала, что «весело» — неудачное слово. От этого вскипал мозг, пожалуй, лопались глаза — более подходящие определения. Как будто какой-то безумный декоратор взял отлично построенный, элегантно обставленный дом и приложил все усилия, чтобы обезобразить его самой пошлой обстановкой и кричащими цветами, какие Эмме только доводилось видеть. — Это не укладывается у меня в голове, — прошептала она. — Я не могу на это смотреть. — Я, к несчастью, могу, и у меня сейчас взорвется голова. — Однако в этом есть что-то… — Она пошла к гостиной и остановилась на пороге. Кто-то напихал слишком много слишком крупногабаритной мебели в слишком маленькую комнатку. — Что-то очень знакомое, я только не могу понять что. — Ты бывала в борделе? — вежливо спросил Чейз. Она постаралась сдержать смех, не желая привлекать к себе внимание. Самое точное определение для красно-золотых обоев с бархатными черными лилиями. — Могу я вам помочь? — К ним подошла, приветливо улыбаясь, пожилая женщина. — Я миссис Стрикленд, хозяйка дома. Чейз протянул ей руку: — Очень приятно. Мы с моей невестой только что говорили, что никогда ничего подобного не видели. |