
Онлайн книга «Родственные души»
— Меня… разбирало любопытство. Не представляю, что еще можно сказать друг другу ведь все уже сказано. — Остался один вопрос. — Рейвен с трудом держал слово, данное Ривер. На самом деле ему безумно хотелось свернуть Блакстону шею. — Вся эта проделка запланирована заранее? — Вы имеете в виду желание и приезд Джей? — Да. — Нет. Она ни при чем. — Он помолчал, сверля Рейвена зелеными глазами. — И я тоже ни при чем. Рейвен смотрел на Блакстона не менее внимательно, ища в его поведении фальшь, но ничего не заметил и кивнул. — Тогда кого же благодарить за эту неразбериху? — Боюсь, что во всем виновато создание Ника Колтера. — Джем. — Рейвен словно выплюнул это имя. — У меня к вам одно предложение, Блакстон. — Какое же? — Купите топор. Эта фраза разрядила напряженную атмосферу. — Так зачем вы приехали, Сьерра? — У моей дочери к вам просьба. — А… — Матиас посмотрел на Ривер. — Ты хотела меня увидеть? Ривер с серьезным видом, держа перед собой неизменную Долли, кивнула. — Ты — дракон? — Некоторые уверяют, что я дракон, — улыбнулся он. — А ты как думаешь? — Я думаю, что ты похож на Немезиду. — Девочка перевела взгляд на письменный стол, и ее личико засветилось, так как вся поверхность стола была разрисована персонажами из сказок Джека Кролика. — Смотри, папа! — воскликнула она. — Вот он! Видишь Немезиду? А вот и Юс-тис. Рейвен опустил глаза вниз и сдвинул брови: его «жена» скакала нагишом по покрытой стеклом поверхности стола Матиаса. — Здорово, — пробурчал он и сжал кулаки. — Да? — весело произнес Матиас. — У Джекки удивительное чувство юмора. — Вас, должно быть, это отвлекает, когда вы работаете. — Очень. — Матиас посмотрел на Ривер. — Итак, скажи мне, зачем ты приехала? Ривер вытащила шелковую сумочку и бережно положила ее на стол. — Я принесла тебе семь подарков. — И что ты хочешь в обмен на эти подарки? — Я хочу исполнения желания. — Ага. Желание. — Он осторожно раскрыл сумочку. — Посмотрим, что ты мне принесла. На стол выкатились запонки, зажигалка и медальон, а также веер, бутылочка с растаявшим снегом и пакетик с глиной. Рейвен закрыл глаза. Какой же полет фантазии у Ривер! Умная девочка. Когда она успела так поумнеть? А он и не заметил. — Запонки — это любовь, — деловито объяснила Ривер. — Видишь на них сердечки? Это потому, что я люблю папу. А это огонь, — она взяла в руки зажигалку, потом схватила веер и стала им махать. — Это — ветер. Я даже нарисовала на нем тебя. А это… — Она потрясла бутылочкой с водой. — Это — от первого снега. Поэтому вода особенная. — А это что? — Матиас взял пакетик. — Это земля, которой миллион лет. Она вывалилась из горы, а то пришлось бы очень глубоко копать, чтобы ее найти. Правда, папа? — Правда, — с трудом выдавил из себя Рейвен. — А медальон? — ласково спросил Матиас. — В нем волосы. Папы и мамы. — Мамы? — удивился Матиас. — Интересно. А я об этом ничего не знаю, Сьерра. — Это вас не касается, Блакстон, — осадил его Рейвен. — Будьте драконом, а в остальное не вмешивайтесь. Ривер, не замечая пикировки мужчин, продолжала: — Их волосы — это ведь тоже особенная вещь, правда? Они растут только на них. — Ее логика была безупречна. — Подарок, который состоит только из него и из нее, — процитировал слова сказки Матиас. — Ты постаралась, Ривер. Но, чтобы исполнить твое желание, ты должна отдать мне еще один последний — подарок. Ты должна отдать мне свою самую ценную вещь. — Матиас в точности следовал сюжету сказки. Ривер со страхом посмотрела на него. — Если я принесла не то, что надо, ты меня убьешь? — Ты не могла принести не ту вещь, — с улыбкой заверил ее Матиас. — Полагаю, что настал мой черед. — Рейвен поднял с пола папку, открыл «молнию» и вынул картину с Юстис, летящей на бабочке. — Вам ведь именно это нужно. Удовлетворите мое любопытство: почему она вам так необходима? — Да не мне, а жене. Она вбила себе в голову, что картина нужна Джей. Что она якобы поможет ей стать свободной. — Понятно, — улыбнулся Рейвен. — Скоро ждете прибавления? Матиас фыркнул. — Ко Дню благодарения [4] . Жду не дождусь. — Теперь у вас есть все подарки. — Рейвен передал Матиасу картину. — Включая нашу самую большую ценность. — Нет, папа, — прервала его Ривер, — это не она. — Что такое, дорогая? — Мне очень нравится картина, но она — не самая моя ценная вещь. Ривер положила на письменный стол свою тряпичную куклу. — Нет! — Рейвен схватил Долли и опустился перед дочерью на колени. — Нет, малышка. Не нужно ее отдавать. — Я должна. — Она снова положила куклу на стол. — Иначе мое желание не исполнится. — Но не Долли, душечка моя. Ты ведь так ее любишь. — Она — моя самая любимая. — Ривер печально взглянула на куклу. — Вот поэтому-то я и должна отдать ее дракону. Но… больше всего я хочу маму. Даже больше, чем куклу. — Ривер… — У Рейвена дрогнул голос, и он не смог говорить. — Не волнуйся, папочка. — Девочка прощальным жестом провела пальцами по веревочным волосам, затем сунула руку в карман и извлекла смятую пару крыльев. Протянув их Матиасу, она сказала: — Моя прабабушка сшила их для Долли. Но будь осторожен, если разрешишь ей их надеть. — Осторожен? — хрипло переспросил Матиас. — Закрой все окна и двери, потому что Долли может улететь. — Я буду очень осторожен. Голубые глаза Ривер серьезно смотрели на него. — А теперь мое желание исполнится? Матиас кивнул. — Да будет так. — Он повторял слова из сказки. — Я принимаю твои подарки. Теперь сообщи мне свое желание. Если это в моих силах, то оно исполнится. — Пожалуйста, сделай Юстис живым человеком, чтобы она согласилась выйти замуж за папу и стать моей мамой. Мы хотим жить долго и счастливо. — Боюсь, что это не в моих силах, — с сожалением ответил Матиас. — Только Юстис может это сделать. — Она улетела, — печально пояснила Ривер. — Тут я тебе помогу. Но сначала ты должна кое-что мне пообещать. |