
Онлайн книга «Одинокий волк»
![]() И еще мистер Осгуд успел объяснить ему, что такое «лжесвидетельство». За это тоже полагалась тюрьма. Майкл сидел на краешке стула, ожидая, что прокурор Меррик вот-вот задаст Филипу вопрос о первых пяти днях, прошедших после «инцидента». Он знал, что, если прокурор это сделает, Филип непременно солжет, чтобы оградить Сидни. На этот случай у Майкла все было готово. Не успеет Филип раскрыть рот, как он встанет и скажет присяжным: «Я признаю себя виновным во всех преступлениях, и вам незачем продолжать этот суд. Я это сделал, я виноват». К счастью, мистер Меррик так и не задал рокового вопроса. – Итак, вы утверждаете, что в тот день в зоопарке мистер Макнейл был «расстроен»? В этом смысл ваших показаний? – Да, – промямлил Филип. – А в поезде по дороге домой он ничего не сказал? Вообще ничего? Ни слова до тех самых пор, пока не извинился, чтобы пойти в туалет? И после этого вы его больше не видели, пока его не арестовали? – Составной вопрос, ваша честь, – запротестовал мистер Осгуд. Но не успел судья вынести свое суждение, как Филип холодно ответил: –Да, да и да. – Благодарю вас… – Но я тоже был расстроен. И Сэм тоже. Мы… – Спасибо, больше вопросов нет. – Свидетель ваш, – сказал судья Толмен. – Чем вы были расстроены? – спросил мистер Осгуд. Лицо Филипа изменилось, его гнев улетучился. Отвечая на вопрос, он посмотрел прямо на Майкла. – Тем же, чем и он. Тем, что увидел животных, запертых в клетках. У Май… У мистера Макнейла есть такое свойство: когда познакомишься с ним поближе, через некоторое время начинаешь смотреть на вещи его глазами. И очень многое понимаешь. Через какое-то время то, что всегда принимал как должное, начинает казаться странным. Неправильным. А в данном случае чем-то просто варварским. – Ваша честь, я протестую. – Я позволю свидетелю ответить на этот вопрос. Продолжайте, мистер Винтер. Слегка смутившись, Филип опустил глаза. – Я мог бы привести вам сотню примеров. – Придерживайтесь инцидента в зоопарке, – мягко посоветовал мистер Осгуд. – Хорошо. За свою жизнь я был в зоопарке… не знаю сколько раз. Не меньше дюжины. Но в тот день с. Майклом я впервые… хотя он ничего такого не сказал, мне впервые пришло в голову, что ловить диких животных и сажать их в клетки, чтобы мы могли на них поглазеть… что это не самое убедительное проявление нашего гуманизма. Наоборот, это можно назвать непростительной жестокостью. – Ваша честь, я протестую и требую, чтобы это безответственное высказывание было вычеркнуто из протокола как не имеющее отношения к делу. – Хорошо, поддерживаю. Присяжные не должны принимать во внимание этот последний ответ. У вас есть еще вопросы, советник? – Нет, ваша честь, полагаю, этого достаточно. И мистер Осгуд с торжествующей улыбкой вернулся к столу. * * * Вест засвидетельствовал, что Майкл ему угрожал. – «Я убью тебя», – вот что он сказал. Это были его подлинные слова. Майкл отвернулся от остренькой беличьей мордочки Веста с рыжеватой бородкой и посмотрел на симпатичного присяжного во втором ряду. Поверил ли он Весту? Присяжный сидел, прижав палец к щеке, губы у него были поджаты, глаза встревожены. Мистер Меррик сел, а мистер Осгуд встал. – Что, по вашему мнению, мистер Вест, могло побудить мистера Макнейла отпустить столь страшную угрозу по вашему адресу? – Ровным счетом ничего, сэр. Она возникла на пустом месте. – «На пустом месте». Вы не сказали и не сделали ничего такого, что могло бы спровоцировать его на подобное высказывание? – Я безусловно ничего подобного не делал. – Понятно. Позвольте вас спросить, каковы были ваши отношения с дочерью профессора Винтера? – Возражаю, – возмутился Меррик. – Представляет ли советник, куда нас может завести подобная линия защиты, ваша честь? Судья Толмен сложил руки домиком и посмотрел поверх них на зал. – Я как раз собирался задать тот же самый вопрос. – Ваша честь, если вы сочтете нужным проявить терпение, я полагаю, что существенность и уместность данного вопроса очень скоро станут очевидными. Судья на минуту задумался. – Хорошо, я позволяю. Отвечайте на вопрос, мистер Вест. Весту очень не хотелось отвечать. Он долго ерзал на стуле и хмурился, глядя в пол. – Она была моим другом, – пробормотал он наконец. Мистер Осгуд подошел поближе. – Она была вашим другом, – задумчиво повторил он. – А вы когда-нибудь предлагали миссис Дарроу вступить с вами в брак? – осведомился адвокат самым любезным тоном. – Прошу вас, ответьте на вопрос. Вы когда-нибудь просили Сидни Дарроу, дочь профессора, у которого вы служите ассистентом, стать вашей женой? Вест бросил на него взгляд, полный ненависти. – Да. – И ваше предложение было принято? – Нет, – ответил он сквозь зубы. – Благодарю вас. А теперь скажите мне, мистер Вест, имел ли место в вашей жизни случай, когда вы произнесли по адресу мистера Макнейла следующие слова: «Если ты тронешь меня хоть пальцем, я засажу тебя обратно в клетку»? После долгой паузы Вест угрюмо ответил: – Возможно. – И что же могло вызвать с вашей стороны подобную реплику? – Я не помню. – Вы помните случай, когда во время разговора вы насильно задержали миссис Дарроу против ее воли, схватив ее за руку? – Нет, такого никогда не было. – А когда мистер Макнейл вмешался, вы ему пригрозили? –Нет. – Именно тогда он сказал, что убьет вас – если вы попытаетесь засадить его обратно в клетку? – Я ничего подобного не помню. – Нет? Мистер Филип Винтер был свидетелем данного инцидента. Может быть, нам следует снова вызвать его для дачи показаний? Мистер Меррик выразил протест. Стороны вступили в спор, судья вынес решение. – Что-то подобное могло иметь место, – в конце концов признал Вест. – Но это было давно, всех подробностей я не помню. Судья разрешил ему покинуть свидетельское кресло, а мистер Осгуд опять вернулся к столу с улыбкой. * * * Предпоследним свидетелем обвинения был 0'Фэллон. – Он был как животное. Поначалу его приходилось держать в клетке, потому что он все время норовил кого-нибудь укусить. Я ни на минуту не расставался со своей дубинкой, когда его охранял: каждый раз проверял, при мне ли она. Для самозащиты. И я старался никогда не поворачиваться к нему спиной. |