
Онлайн книга «Сердце негодяя»
![]() Чувствуя себя законченной дурой, Кэйди покраснела. — Ну, да. — Хотите еще пива? — Ладно, но только одно, — решительно предупредила она. В салуне почти никого не осталось. Лишь самые неисправимые забулдыги по временам бросали на нее и Джесса любопытные взгляды. К завтрашнему дню весь Парадиз будет знать, что Кэйди Макгилл провела вечер, смеясь и выпивая в обществе наемного убийцы. — Сдавайте, — предложил Джесс. Кэйди застонала, вытащив пятерку, потом захлопала в ладоши, когда ему выпала четверка. — Расскажите о вашем детстве. Он послал ей кривую улыбку. — И почему это вас так интересует? — Просто хочу знать, вот и все. У вас есть братья или сестры? — Нет. Он помедлил, но потом добавил, не глядя на нее: — Разве что двоюродные. — Кузен или кузина? — Кузен. — Вы были близки? — Да. Мы были очень близки, — вдруг добавил Джесс, загадочно усмехнувшись. — Расскажите мне о нем. Как его звали? — Мэрион. Мэрион Голт. — Он был старше или моложе вас? — Моложе на десять лет. — Вы с ним похожи? Джесс опять улыбнулся. — Нет, мы с Мэрионом совсем не похожи. Скорее наоборот. По правде говоря… из него так и не вышло ничего путного. Когда мы были детьми, он меня обожал, бегал за мной хвостиком. Ну… вы же знаете, как это бывает с детьми. Как будто на мне свет клином сошелся. Когда мы все пошли на войну — я, мой отец и его отец, — он остался на ферме, попытался сам вести хозяйство. Мы разводили лошадей: скаковых чистокровок. Но у него ничего не вышло. Его отец погиб под Виксбергом, а через год заболела и умерла его мать. К концу войны лошадей не осталось: обе армии конфисковывали их понемногу. И денег не было, чтобы закупить новых. — Что же он предпринял? — Отправился на запад. Брался за всякую случайную работу, У него не было никакой определенной цели. Его странная подавленность встревожила Кэйди. — Вы не пытались ему помочь? Она вдруг смутилась и опустила глаза. — Извините, меня это совершенно не касается. — У меня была своя жизнь. К тому же я был не в ладах с законом, мне пришлось бежать из Кентукки, потому что… ну, вы, наверное, уже прочли все это в газете. Тут она вспомнила. — Вы все еще в бегах? — Нет-нет, это было пятнадцать лет назад, срок давности истек. Как бы то ни было, с тех пор мы с Мэрионом пару раз сталкивались. Последний раз я видел его не так давно. В Окленде, — пояснил он, снова улыбнувшись своей загадочной улыбкой. — Это ведь там вас ранили? Он отхлебнул еще пива. — Это случилось позже. Мой кузен нашел там работу: его наняли объезжать мустангов для владельца богатого ранчо в Сономе. — Что ж, — нерешительно протянула Кэйди, — по крайней мере он нашел работу с лошадьми. Джесс безрадостно рассмеялся. — Он терпеть не может свою работу. Ему не нравится укрощать мустангов. К тому же работать не на себя, а на дядю… — Он покачал головой. — Его это с ума сводит. Наступило молчание. — Хватит об этом, — внезапно оборвал себя Джесс, выходя из задумчивости и тасуя карты. — Вы слишком много из меня выжали за одну жалкую четверку треф. Сдавайте. Она проиграла. Его ленивая коварная усмешка заставила ее задрожать. — Мисс Макгилл. — Да? — Откуда у вас эта татуировка? Его глаза искрились весельем, сама она тоже едва не рассмеялась. — Какая татуировка? — И что за безумие на нее нашло? Ей хотелось, чтобы он опустил глаза и посмотрел на нее там. Он так и сделал. — Вот эта, — тихо пояснил он. Она отвела взгляд с самым невинным видом, прекрасно зная, что в этом платье татуировка не видна, если только не наклониться низко-низко. — Откуда вы знаете, что она у меня есть? — Я ее видел. Можно даже сказать, я с нее глаз не сводил. Что там изображено: какая-то птица? —Орел, — ответила Кэйди, вздымая грудь глубоком вздохе, чтобы ему было чем полюбоваться. Господи Боже, она не кокетничала с мужчиной столь откровенно с… она сама не смогла бы вспомнить, с каких пор. Даже с Джейми О’Дулом она не позволяла себе подобной разнузданности. — Это символ свободы. Я ношу его в память… об одном человеке. — Кто это? — Его звали Джеймс. Джеймс О’Дул. Он уже умер. — Кэйди уставилась в кружку с пивом и принялась с грустью изучать пену. — Примите мои соболезнования. Она дерзко вскинула голову. — Он был солдатом удачи, воевал в армии краснорубашечников Гарибальди [19] . Пал в сражении за освобождение Неаполя. А это… — она провела рукой по лифу платья, — это память о нем. — Выждав несколько секунд для приличия, Кэйди подняла голову и посмотрела на Джесса. Настал его черед хмуриться, глядя в кружку с пивом. Ей показалось, что вид у него… раздосадованный. Неужели ее рассказ вызвал у него ревность? Полная нелепость: ведь всего несколько дней назад он считал ее проституткой! И его это ни капельки не смутило. И все-таки… он ревнует? Какая заманчивая мысль. — Уже поздно, — заметила Кэйди. — Да. Джесс поднял голову, и у нее сердце защемило от его улыбки. — Осталось время для последнего вопроса. Он перевернул колоду. Оказалось, что снизу лежит туз пик. — Вы только посмотрите! — Вы это подстроили. — Не докажете. Она с безнадежным видом откинулась на спинку стула. — Ладно, валяйте. — Почему вы так разозлились на меня? Ну… вы же знаете. В тот день, в вашей комнате. — Я не злилась. — Вы были вне себя. — Ничего подобного. — А вот и да. — А вот и нет. — Ну допустим. Он поставил локти на стол и наклонился к ней. — Я хочу извиниться за свои слова, Кэйди. За то, что тогда подумал. — Поверьте, это не имеет никакого значения. — Для меня имеет. Я совершил ошибку и хочу, чтобы вы знали: вашей вины тут нет. Вы ничего такого не сделали и не сказали, чтобы навести меня на эту мысль. И ваша внешность тут тоже ни при чем. И манера одеваться. Просто я свалял дурака. |