
Онлайн книга «Сердце негодяя»
![]() — Я же тебе говорил: верь мне! — О, мой Бог! — В чем дело? Она побелела как полотно. — Голт… Голт — это ты! — Что? Нет, я… — Это не важно. Мне все равно. — Она опять бросилась к нему и обняла с такой силой, что едва не затрещали кости. — О, Джесс, слава Богу, ты остался жив! Я тебя никогда не отпущу. Никогда-никогда-никогда! Он легонько похлопал ее по спине. — Эй, Джесс! — окликнул его из толпы Уилл Шортер. — По-моему, вам следует подойти сюда и послушать. «Верно, — подумал Джесс. — И Кэйди тоже это не мешает». Он взял ее за руку и повел за собой к умирающему. — Я должен сделать признание, — произнес Голт, задыхаясь и пытаясь приподняться на локте. — Спокойно, — посоветовал шериф, — доктор сейчас будет. — Дайте ему сказать, — вмешался Джесс, опускаясь на корточки рядом с Томми. — Извини, приятель, мне жаль, что все так вышло, — добавил он с грубоватым сочувствием в голосе. — Я… не в обиде. Голт поморщился от внезапной боли и еще сильнее стиснул свою окровавленную грудь. — Со мной покончено. Должен сказать… —Что? — Вот этот… Он… — трясущимся указательным пальцем, с которого капала кровь, Голт ткнул в сторону Уайли. — И что же он? — с живейшим интересом спросил шериф. Все, включая Уайли, подались вперед и наклонились, чтобы не упустить ни одного из тихих, запинающихся слов умирающего. — …пришел ко мне в комнату вчера вечером. Дал мне денег. Ты… тысячу долларов. — Это неправда! — удивленно воскликнул Уайли. — Я ничего подобного не делал! — …сказал, когда я убью его, — он указал на Джесса, — надо убить… ее. Окровавленный палец передвинулся и уперся в Кэйди. Она ахнула. — Это ложь, — возмутился пораженный Уайли. — Это гнусная ложь! — Сказал, что пытался выжить ее из города, но она не желала уезжать. — Ну вот уж это чистая правда, — вмешался кто-то из толпы. Еще чей-то голос подтвердил: — Истинная правда. — Он сказал… сказал… — Голт мучительно закашлялся. — Спокойно, мистер, не торопитесь. — Сказал, что на самом деле ему нужен ее рудник. Он… давным-давно таскал оттуда золото… контрабандой. Лицо Уайли приняло свекольный оттенок. Он попытался отступить, но напирающая толпа не дала ему выбраться. — Этот человек бредит, — заявил он, вытирая покрывшийся испариной лоб носовым платком. — У него жар. — Хвастал, что поджег старую конюшню, — хрипел Голт. — Его люди для него постарались. Одного зовут Тэрли, а другого… — Клайд Гейтс? — предупредительно вставил Креветка Мэлоун. — Клайд. Те же двое подсунули гремучек кому-то в сортир… какой-то сопляк чуть не помер. Возмущенный ропот поднялся со всех сторон, но оказалось, что Голт еще не закончил. — И еще ой подкупил какого-то банкира… не то Чейни… не то… На этот раз чуть ли не двадцать глоток пришли ему на помощь: — Черни! — Подкупил его, чтобы тот держал язык за зубами… чтобы никто не узнал, как они… Похвалялся, сколько у него фальшивых… о, черт… — Фальшивых? — переспросил Джесс. — Фальшивых счетов. Он говорил… что выдоил весь город досуха. Локоть подломился. Голт опрокинулся на спину. — Пропустите доктора, — крикнул кто-то. Прокладывая себе путь локтями, Док Мобайес пробился сквозь толпу зачарованных горожан и опустился на землю рядом с Голтом. — Говорю вам, этот человек бредит! Он все придумал! Тут нет ни слова правды! Уайли снова вытер платком взмокшее от пота багровое лицо, оглядываясь по сторонам в поисках Уоррена и Клайда. Джесс заметил их в задних рядах толпы. Оба напряженно переминались с ноги на ногу, не зная, на что решиться. — На пороге смерти люди не лгут, — веско заявил Сэм Блэкеншип. Веки Голта затрепетали, он судорожным, прерывистым вдохом втянул в себя воздух. Его левая нога дернулась, и он замер. Док приложил пальцы к шее мертвеца, потом прижался ухом к его груди. — Скончался, — произнес он торжественно и мрачно. Из уважения к покойному он закрыл ему лицо с отвисшей челюстью его же собственной потрепанной черной шляпой. Несколько секунд прошли в почтительном молчании. Все, не отрываясь, смотрели на труп. Потом шериф вытащил револьвер — новенький, блестящий, судя по всему, никогда не бывавший в употреблении. В его руке он почему-то выглядел слишком грозно: казалось, ребенок вооружился настоящим топором. — Мерл Уайли, вы арестованы. — За что? — По подозрению в поджоге, хищении, присвоении чужого имущества, растрате и покушении на убийство. Ах да, еще в заговоре с целью убийства. Больше мне пока ничего не приходит в голову, но, возможно, позже я еще что-нибудь вспомню. — Это нелепо. Уайли оглянулся вокруг, приглашая всех в союзники. — Все вы меня знаете. Я уважаемый человек, деловой человек! Этот… уголовник, этот наемный убийца, — он пнул Голта ногой в бок, — говорю вам, он солгал. Это же очевидно? — Зачем ему врать? — удивился Стоуни Дерн. — Верно, — поддержал его Сэм. — Зачем ему врать, испуская дух? — Откуда мне, черт побери, знать? — Уайли снова оглядел толпу, ища глазами Уоррена и Клайда, но они успели испариться. — Говорю вам, все это подстроено. Обвинение сфабриковано, — закричал он, брызгая слюной. — И вам это с рук не сойдет! — Кому это с рук не сойдет? На этот вопрос Уайли ответить не мог: у него было слишком много врагов. В его лице появилось паническое выражение, когда он вновь, лихорадочно ворочая глазами, начал отыскивать в толпе своих телохранителей. — Поднимите руки, Мерл. — Вы в своем уме, шериф? Вы не можете меня арестовать! Только попробуйте — и вы проститесь со своим значком! — Тихо, тихо, не скандальте! Давайте по-хорошему, Мерл. С проворством, которого Джесс от него не ожидал, Уайли нагнулся и подхватил с земли шестизарядный револьвер, выпавший из руки Голта. — Брось оружие, Ливер. А вы все — назад! Потрясенные зеваки послушно расступились полукругом. — Ты. Уайли прицелился прямо в сердце Джессу. — Медленно и плавно вытащи свои «кольты» и брось их. |