
Онлайн книга «Владычица морей»
Каждый раз, когда Кортни обыгрывала Эджкоума, все оборачивались на ее смех. Наконец Карл отодвинул шахматную доску. – Я не могу сосредоточиться при таком шуме, – сердито заявил он. Кортни подняла глаза от карт. – Вы хотите сказать, что проигрываете, ваше величество? Король застыл с открытым ртом, а Генриетта Мария опустила взор, едва сдерживая смех. – Король никогда не проигрывает в стратегических играх. – Карл изрек это тоном, каким делал официальные заявления. – И теперь мы знаем почему, – нараспев протянула Кортни. – Король отказывается закончить игру, если есть опасность проигрыша. – Глаза Кортни смеялись. Лорд Эджкоум поднял голову от карт. – Полагаю, Карл, что дама права. – На сей раз я вовсе не проигрываю, – сказал король, возвращаясь к шахматной доске. Спустя час Рори торжествующе произнес: – Шах и мат, ваше величество. Пытаясь выглядеть добродушным, король выпил на прощанье с Рори и Эджкоумом и удалился в свою опочивальню. – Не подумайте, что я на вас обиделся, – весело промолвил он, обращаясь к Кортни, прежде чем уйти. Король не лгал – его и вправду забавляла дерзость любимой фрейлины супруги. – Но я устал от принятия решений и должен отдохнуть. – Пора и мне на покой, – сказал Эджкоум. – Сколько я проиграл сегодня, Кортни? – Три золотых соверена. – Ее глаза триумфально блестели, когда он отдавал ей монеты. – И полкроны. – Когда вы будете провожать леди Торнхилл в ее покои, Макларен, – шутливо заметил Эджкоум, – подальше спрячьте свои золотые монеты. Держу пари, прекрасная дама знает толк в разбое. – Обижаете меня, сэр. Честно выигранные деньги – не разбой. – Боюсь, что через две недели у меня не останется ни дома, ни земель. – Я слышала, у вас обширные угодья, – заметила королева. – Пожалуй, меня можно считать богатым человеком. – Эджкоум задумался. – Может быть, как-нибудь вы посетите меня, ваше величество? – Он перевел взгляд на Кортни. – Вместе с вашей очаровательной фрейлиной. – С удовольствием, лорд Эджкоум. Эджкоум низко поклонился королеве, а повернувшись к Кортни, неожиданно поцеловал ее в щеку. – Спокойной ночи, миледи. Вечер удался на славу. Пожелав королеве спокойной ночи, Рори и Кортни тоже ушли. – Вы доставляете много радости Эджкоуму, – тихо сказал Рори, когда они шли по коридору. – Да. Я чувствую, что нравлюсь ему. Мне он тоже пришелся по душе – замечательный человек. Его дружеское расположение смягчает одиночество. – Торнхилл вам пишет? Кортни промолчала. Ей не хотелось говорить о нем, особенно сегодня. Или думать о том, зачем Ришелье послал ее сюда. – Трудно получать известия из такой дали. Рори ничего не ответил, он знал, что Кортни не получает писем от отца. Странно, что человек, который был столь строг с дочерью на корабле, теперь, когда она находится далеко, оставил ее без родительских советов. Они остановились у дверей ее комнат. Кортни почувствовала внутреннюю дрожь. В последнее время они с Рори старались держаться подальше друг от друга, но она заметила его теплый взгляд, когда Эджкоум поцеловал ее. Приложив руку ко рту, она сделала вид, что зевает. – Вы устали, Кортни. – Да. День был приятный, но долгий. Она чувствовала, что ему не хочется уходить. – Тогда я желаю вам спокойной ночи. – Спокойной ночи, Рори. Вдруг она ощутила на плече его руку. Ей ужасно хотелось остаться и потянуться к нему губами. Но было уже темно, почти весь Лондон спал, значит, пришла ее пора: этой ночью она должна заняться грязным делом, затеянным Ришелье, так что ей не до романтических поцелуев с Рори Маклареном. – Кортни. Она не повернула головы. Почувствовав, как его рука крепче сжала ей плечо, она испугалась. Но когда он убрал руку, она ощутила сожаление. – Хороших сновидений, миледи. – И вам, Рори Макларен. Ноги у нее дрожали, когда она входила в комнату. Повернувшись и даже сквозь потемки различая притягивающий блеск его глаз, она с улыбкой затворила за собой дверь и оперлась на нее. Сердце громко стучало. Подождав, пока не смолкли его шаги, она торопливо вошла в спальню и стала переодеваться в одежду, пригодную для верховой езды. * * * Кортни заглянула на кухню и с облегчением увидела, что толстая повариха готовится задать пир. Когда Кортни вошла, та глянула на нее с сомнением. – А вы и вправду думаете, что он придет? – Надо быть круглым дураком, Мэри, чтобы упустить такую возможность. Конечно, он придет. – И вы уверены, что все будет шито-крыто, миледи? Кортни подошла к поварихе и обняла ее за плечи. – Про это дело знаю только я и… – она сделала паузу для большего эффекта, – джентльмен, с которым у меня свидание. Кортни не хотелось лгать, но это была единственная причина, которой она могла объяснить свое отсутствие ночью во дворце. – Джентльмен? – испугалась Мэри. – А он-то не проговорится? Кортни ободряюще улыбнулась. – На него можно положиться. А теперь я пойду и пришлю к тебе твоего возлюбленного. – Ой, леди Кортни! Возлюбленного! – Повариха захихикала и сильно покраснела. – Если Джон Фентон еще им не стал, Мэри, то после такого угощения ему уж точно не устоять. Со смехом Кортни проскользнула в кухонную дверь и торопливо двинулась в темноте туда, где между лесом и поляной выставлен был дозор для охраны дворца. – Джон Фентон! – окликнула Кортни знакомого всадника. Он обернулся и, подъехав к ней, наклонился в седле. – Это вы, миледи? – Да. Мэри ждет тебя на кухне. Она приготовила такое угощение, что впору принимать короля. – Спасибо, миледи. Охрана вас пропустит. – Он приподнял шляпу с пером и церемонно поклонился, затем дернул за поводья и уехал. Как только он скрылся из виду, Кортни заторопилась к конюшням, где оседлала лошадь. * * * Ночь была темной как вороново крыло. В небе не светила луна, не мерцали звезды. Сплошной мрак окутывал лошадь и всадницу, пробиравшихся сквозь густой лес. Воздух был пропитан дождем. Кортни подумала, что удачно выбрала время. Стояла такая темь, что сквозь нависшие ветви деревьев невозможно было разглядеть небо. И все же, несмотря на то, что все шло хорошо, сердце бешено колотилось у нее в груди. О покое нечего и мечтать, пока она не вернется благополучно в свою комнату во дворце. |