
Онлайн книга «Дочь охотника на демонов»
Он так и не узнал об этом. * * * Было почти два часа дня, когда к Райли пришел еще один посетитель. Это была высокая брюнетка с рюкзаком с логотипом Гильдии. Волосы заплетены в тугую косу, карие с красной подводкой глаза. На ней были черные брюки, водолазка и пухлый красный жилет. — Райли, меня зовут Кармела Уилсон, — представилась женщина. — Я врач Гильдии. Мы с твоим отцом… были друзьями. Когда Райли ничего не ответила, она добавила: — Ден попросил меня встретиться с тобой. Прошло какое-то время, прежде чем она поняла, что речь о Беке. — Со мной все в порядке, — безразлично произнесла Райли. Она решила, что если будет вести себя так, то всем будет лучше. Она собралась закрыть дверь, но Кармела поставила ногу, чтобы помешать ей. — Возможно, кто-нибудь и купится на твое «все в порядке», но только не я. Я очень переживаю из-за смерти Пола, поэтому мне несложно представить, что тебе сейчас в разы хуже, чем мне. Я ведь права? Райли кивнула, прежде чем успела осознать, что делает. — Так я и думала. Райли отступила, и женщина вошла в квартиру. Она окинула взглядом их бедное жилище и направилась на кухню, где поставила медицинскую сумку на стол. Она села на ближайший стул — обычно на нем сидела Райли. — Для начала я хочу осмотреть твой вчерашний укус, — безапелляционно начала Кармела. «Мне это не нужно. Не сейчас». Райли начала пятиться в спальню. — Я потеряла отца, когда мне было десять, — объяснила Кармела, встретившись взглядом с Райли. — Я была на твоем месте и не собираюсь играть с тобой в игры. Райли замерла, ее разрывали потребность заполнить пустоту, образовавшуюся внутри, и желание упасть на кровать и зарыться в подушку. Гостья не отступала. — Давай, позволь мне взглянуть на твою рану. Обещаю, больно не будет. Райли скрепя сердце села на место отца. Врач тут же начала свою работу, доставая бинт, Святую воду и пластырь. Сняв старую повязку, она обработала место укуса. Райли стиснула зубы, чтобы не заплакать. — Выглядит неплохо, — сказала она. — Ден был уверен, что все будет гораздо хуже. — Он мог бы спросить меня, — парировала Райли. — И ты бы сказала ему правду? — Скорее всего, нет. Кармела с пониманием покачала головой. — Кроме того, мы можем поговорить по-женски. Мужчины не понимают и половины из того, что мы говорим, даже если мы будет говорить очень медленно. Во взгляде Райли появилась заинтересованность. — Вы не позволяете мужчинам использовать себя, так? — Никогда. И ты будешь такой же. Он будет жаловаться и ныть, но он будет уважать тебя. — Точно. Кармела вскрыла пломбу на бутылке со Святой водой. — Будет жечь. Она совсем свежая, только день прошел. Райли взяла воду, подошла к раковине и промыла рану. Врач была права, рану жгло, и она вздрогнула. Утекающая в канализацию волна вызвала воспоминания. Сколько раз она лечила раны отца? Как правило, они были не очень тяжелыми. А когда он только начал заниматься ловлей демонов и нередко получал от них, как сейчас Райли, его ранами занималась ее мама. Он всегда шутил, что ни один демон не сможет с ним справиться, потому что у него есть его медсестры. «Но такой все-таки нашелся». Вылив из бутылки всю воду, Райли вернулась за стол. Доктор еще раз осмотрела рану, чтобы убедиться, что все в порядке. Судя по тому, что остался только тонкий красный след от зубов демона, рана затянулась и не представляла опасности. «Как сейчас выглядит отец?» — Вы видели его после… — начала было Райли, но не смогла закончить фразу. — Ден позвонил мне, чтобы я констатировала смерть. — Кармела побледнела. Она глубоко вздохнула и часто заморгала, как будто пыталась не расплакаться. — Ему в сердце попал осколок стекла. Он умер почти мгновенно. — Женщина сосредоточенно делала перевязку. — Было ощущение, что Пол просто спит, а не… «Умер». — Что с демонами? Бек поймал их? «Убил этих мерзких тварей?» Чтобы не смотреть на Райли, Кармела начала убирать со стола. — Нет. Они схватили только пятака. Тройбан напал на Дена, но не смог добраться до тела твоего отца. Что означает, что тебе придется принять решение. — Какое решение? — недоуменно спросила Райли. Когда женщина подняла глаза, в них читалась жалость. — Тело твоего отца в хорошем состоянии. Это значит, что он станет отличным товаром для некромантов. У Райли скрутило желудок. Она бросилась в туалет, где ее стошнило. Холодная рука опустилась ей на лоб. От неожиданности Райли вздрогнула. — Вот, черт. Извини меня. Надо было сказать как-то поаккуратнее, — пробормотала Кармела. Райли нажала кнопку спуска, выключила свет в туалете и вернулась на кухню. Рот жгло от кислого рвотного привкуса. Кармела протянула ей мокрое полотенце, чтобы она вытерла лицо. — Почему Бек ничего мне об этом не сказал? — поинтересовалась Райли. — Они же были напарниками. — Он не смог. Ему сейчас так же тяжело, как и тебе. «Черта с два». — Так что я должна решить? Доктор присела, обхватив себя руками так, как будто ей было холодно, и немигающим взглядом уставилась на свою обувь. — Если тело твоего отца останется таким, какое оно сейчас, — чуть слышно сказала она, — некроманты сделают все, чтобы завладеть им. Хотя, возможно, ты сама согласишься продать его труп. — Продать его? Никогда! — огрызнулась Райли. Она почувствовала, как под ложечкой засосало. — Тогда тебе придется караулить его могилу каждую ночь до следующего полнолуния, — сказала Кармела. — Зачем? — Ты будешь следить за магическим кругом, защищающим могилу от некромантов. После полнолуния его труп уже будет им не интересен. — Кармела сделала паузу. — Или есть еще один способ. Райли ждала продолжения. — Ты можешь попросить какого-нибудь ловца… — Женщина вздохнула. — Чтобы он сделал его тело менее… привлекательным. Тогда он перестанет представлять интерес для некромантов. Райли потрясенно уставилась на нее. — Вы хотите сказать, я должна попросить Бека изуродовать тело отца? — Не обязательно Дена, — ответила Кармела, ее голос дрожал. — Да какая, черт побери, разница, кто это сделает! — возмутилась Райли. — А мы не можем его… кремировать, например? |