
Онлайн книга «Дочь охотника на демонов»
— Возьми это. Райли закатила глаза, но отказываться не стала. Удаляясь в темноту, она услышала, как он плюхнулся на спальный мешок и зевнул. Теперь он будет беспокоиться о том, как она сходит в туалет. «Спасибо большое». Включив свет в туалете, она удостоверилась, что там никого нет, и только после этого с облегчением вздохнула. Когда она выбралась на улицу, в нее врезался мотылек, чем ужасно ее напутал. Когда она возвращалась к склепу, то заметила, что у Бека посетитель — на некотором отдалении от круга стоял грузный мужчина. Для некроманта он был слишком нарядно одет: голубой костюм, розовая рубашка и куча колец. Больше похож на пижона, чем на специалиста по воскрешению трупов. Она быстро подбежала к кругу с другой стороны от незнакомца, и стала ждать, пока Бек пригласит ее. Когда она пересекала черту, она почувствовала, как за ней вспыхнул огонь. — Ленни, — выругался Бек. Некромант попытался попасть внутрь вслед за Райли, но у него ничего не вышло. Тест на благородные помыслы он не прошел. — Ну, я же должен был попытаться, — парировал некромант. — Точно. — Бек забрал у Райли дубинку и убрал ее в сумку. — Вы знакомы? — удивленно спросила Райли. — Конечно, — ответил Бек, как будто она сморозила какую-то глупость. — Мы играем в бильярд в «Армагеддон лаунж». У Ленни неплохо получается. — Спасибо, — улыбнулся некромант. — Услышать это от тебя — настоящий комплимент. — Он повернулся к ней, полируя кольца на правой руке. — Я тут объяснял Беку, что твой папа еще может зарабатывать деньги. Для этого его надо извлечь из-под земли. Что ты об этом думаешь? — Никогда. — Жаль. Еще несколько ночей на холоде и ты посмотришь на все это с другой стороны. — Он взглянул на ее напарника. — Увидимся, Бек. — До встречи, Ленни. Она села на спальный мешок как можно дальше от Бека. Возможно, он и был любимым напарником отца, но ей было с ним некомфортно. Она его не боялась, но ей было неприятно, что она никогда не знает, что творится в его голове и что он собирается сделать. — Ты дружишь с некромантами? — спросила она. — Они же… мерзавцы и подлецы. — Некоторые то же самое говорят о ловцах. — Он растянулся на спальном мешке. — Расскажешь, как провела ночь? Она проигнорировала его вопрос, открыла бутылку воды и сделала большой глоток. — Да ладно, я на твоей стороне. Знаю, что я тебе не очень нравлюсь, но я обещал твоему отцу, что присмотрю за тобой. — Мне не нужна твоя помощь, — отрезала она. — Сама справлюсь. — Точно, девочка. Она уставилась на него. — Почему ты всегда так ко мне обращаешься? — Как? — Девочка. Мне уже не двенадцать лет. — Знаю. Но так проще, — буркнул Бек. — Что проще? — не поняла она. Он нахмурился. — Ты помнишь, как влюбилась в меня, как идиотка, когда я только вернулся из армии? «Как идиотка?» Райли возмутилась: — Не было такого! — Ну хорошо, не как идиотка, но ты, определенно, запала на меня. Она промолчала, потому что он был прав. За время службы в армии он загорел, накачал мышцы и выглядел лучше, чем до этого. Он стал настоящим мачо, и она влюбилась в него. «Тогда ты меня отшил, как будто я была каким-то ничтожеством». — Так почему именно «девочка»? — снова спросила она, чувствуя, как в ней закипает ярость. — Я не мог так поступить с твоим отцом, — вместо ответа сказал он. — Мы работали вместе, а тебе было всего пятнадцать, ты была такой милой… — Он отвел глаза и уставился в пол. Райли сдержалась, чтобы не захихикать. Она умудрилась задеть его за живое, иначе он бы не стал так долго распинаться. — О’кей, я поняла, — сказала она. Получается, он специально вел себя с ней, как с ребенком, чтобы не давать волю чувствам. Что ж, это ее вполне устраивало. Но ей было приятно, что он считал ее милой. — Просто не называй меня больше девочкой, хорошо? — Или? — поддразнил он. — Я снова влюблюсь в тебя, как идиотка, что бы ты ни хотел этим сказать. Бек сделал вид, что размышляет над предложением, а потом сказал: — Договорились. Он достал бутылку с этикеткой «Джони Уолкер» из сумки. Сделав большой глоток, он начал смаковать, как будто это был лучший напиток, который он когда-либо пробовал. — Что ты делаешь? — спросила она. — Если ты продолжишь в том же духе, то сопьешься, как твоя мать. Он посмотрел на нее так, что у нее похолодело в груди. Огни свечей поднялись выше, словно почувствовав злость внутри круга. Разве такое возможно? Неожиданно она ощутила себя, как будто была в опасности, хотя и находилась под защитой белой магии. — Не смей говорить… о ней, — рявкнул он, убирая бутылку в сумку. — Это не твое дело. Райли залезла в спальный мешок, чувствуя боль в животе. Она не должна была так с ним разговаривать. Он ничего не может сделать с тем, какой была его мать. «Нужно просто извиниться». — Бек… — Что? — спросил он. Даже в темноте она видела раны на его лице. Из-за этого он выглядел старше, словно пережил массу испытаний, выпавших на его долю. — Извини, — сказала Райли. — Я не имела права так говорить. Он дернул плечами. — Иди спать. — Не могу. — То, что она была пьяницей, не означает, что я стану таким же. — Ясно. Но не пей больше, хорошо? — Это был энергетик. — Он повернулся к ней. — Он должен придавать силы, когда нет времени на сон. Но мне кажется, он не работает. Вот сейчас она действительно почувствовала себя идиоткой. — Зачем ты перелил его в бутылку из-под виски? — Просто так. Но все было не так просто, и они оба это знали. — Какой он на вкус? — спросила она. Он передал ей бутылку, и Райли пригубила. Ее чуть не стошнило. Напиток напоминал очень крепкий кофе с керосином. — Вот дерьмо. — К этому быстро привыкаешь. — Только не я. Когда ты спал в последний раз? — Неважно, — ответил он. — Уставший ловец — приманка для демона. Так говорил папа. — Мне он тоже говорил об этом. — Бек посмотрел на Райли. — Тогда тебе нужно поспать, — настаивала она. — Тебе это нужнее, чем мне. — Он сделал еще один глоток. — Я продал твоих демонов, тех, что были в буфете. Деньги под микроволновкой. Просто забыл сказать об этом. |