
Онлайн книга «Второй медовый месяц»
Пьеса действительно затянула ее, захватила и отвлекла от навязчивых мыслей, но это не означает, думала Эди, подставляя лицо солнцу и закрывая глаза, что она не заметила, как редко стали звонить дети, и не испытывала боли, понимая, как мало знает о новой квартире Мэтью, о том, где живет Роза, о подружке Бена, как дела на работе у всех троих. Она пообещала себе, что не станет донимать их звонками, и выполняла эту клятву с упорством, какое раньше требовалось ей лишь для того, чтобы выдержать садистскую диету. Но это не значило, что о детях она не думала и не волновалась за них. И не чувствовала себя брошенной. Готовить роль фру Альвинг было чудесно — чтобы не скучать в ожидании телефонных звонков, в ожидании, которое порой продолжалось часами, — тем не менее быстро выяснилось, что это не решение проблемы, а всего лишь отвлекающий маневр. Рядом, на перевернутом цветочном горшке, завибрировал телефон. — Это я, — сообщил в трубке голос Вивьен. — Черт! — Ну, спасибо тебе за теплые слова… — Да я думала, что звонит Мэтью. Или Бен. — В половине двенадцатого утра? — А что такого? — Матерям обычно звонят вечером, не слишком поздно. Это уже традиция. — А ты повеселела, Виви, уж не знаю, с чего вдруг, — заметила Эди. — Ну-у… просто солнышко вышло, у меня расцвел новый голубой клематис, а Элиот сдал первый экзамен по дайвингу. — Думаешь, в хозяйстве пригодится? — Само собой, если живешь в Австралии, возле живописных коралловых рифов. — Это теперь тоже называется карьерой? — Я просто звоню узнать, как ты, — заметила Вивьен. — Можешь поверить. — А я, можешь поверить, безумно рада тебя слышать. Мне теперь никто не звонит. Ни одна живая душа. Я исчезла, растворилась. Кажется, это австралийка Жермен Грир говорила, что после пятидесяти женщины становятся невидимками? — Может быть. Помню только, что она всех считала объектами сексуального вожделения. Эди поерзала на стуле, распечатка спланировала на землю. Арси и ухом не повел. — Я лучше побуду просто объектом материнского вожделения. Секс подождет, пока я освоюсь на новом этапе. Кстати, о матерях: я обзавелась симпатичным новым сценическим сыночком. Ему двадцать четыре, он смешной, неуклюжий и ходит за мной по пятам, как щенок. — A-а, вот оно что, — протянула Вивьен. — Ты, стало быть, уже освоилась. — Это не значит, что родные дети меня не интересуют. После кратчайшей паузы Вивьен осторожно пустила пробный шар: — Если хочешь, могу рассказать об одном из них. — Да ну? — резко откликнулась Эди и села повыше, подтянув колени. Арси удержался, впившись в них когтями. — Что ты имеешь в виду? — Я виделась с Розой… — Правда? — Да. — По какому поводу? — Да так, она забегала поужинать, — отмахнулась Вивьен. — Вот как? — И осталась переночевать. Эди открыла рот, чтобы честно сказать, что впервые об этом слышит, или солгать, что слышала, да забыла, но отвергла и то и другое. Вместо этого она откликнулась тоном, который выдал ее с головой: — Отлично! — А я думала, она тебе говорила, — безжалостно заметила Вивьен. Эди наклонилась, помогая Арси отцепить когти от ткани ее брюк. — Как она? — спросила Эди, прилагая все старания, чтобы ее голос прозвучал невозмутимо. — Знаешь, — начала Вивьен, — по-моему, просто бодрится. Работа в турагентстве — это, конечно, просто замечательно, но ведь она достойна большего, ты же понимаешь. И она это знает, но деньги есть деньги, верно? — Да уж… — Что ее по-настоящему беспокоит, так это житье вместе с Кейт и Барни. Ну, ты понимаешь — молодожены, а тут в доме чужой человек. Правда, она говорит, что не чувствовала себя незваной гостьей, но я-то видела, как нелегко ей было. — Было? — Ну да, — подтвердила Вивьен, спохватилась и небрежно добавила: — По крайней мере проблему жилья мы решили. Эди прикрыла глаза. — Она как раз сейчас переселяется ко мне, — продолжала Вивьен. — Потому я, собственно, и звоню. Я думала, тебя надо поставить в известность. Эди открыла глаза и сжала телефон. — Давай по порядку, Виви: Роза работает в турагентстве, с Кейт и Барни она не ужилась и потому попросила разрешения пожить у тебя? — Нет, — поправила Вивьен, — я сама предложила. Я же видела, что она в отчаянии. — Почему же тогда, — выкрикнула Эди, жалея, что не сумела сдержаться, — она не обратилась ко мне? Почему не вернулась домой? — Ну, откуда я знаю? Вопрос не ко мне. — Настырная интриганка. — Эди, я твоя сестра и тетя Розы, — напомнила Вивьен. — Мы — одна семья. — Все, разговор закончен. — Да было бы из-за чего разводить трагедию! Вот уж глупость! Если у Розы есть жилье и ей удобно на новом месте, какая разница, под чьей крышей она живет? Эди подхватила свободной рукой Арси под пузо, подняла его с колен и отпустила на землю, затем встала. — Разница есть, и ты это прекрасно понимаешь. — Простоты ревнуешь, вот и все. — Не ревную я! — Можешь называть это как хочешь, — разрешила Вивьен, — суть не меняется. Эди приложила ладонь ко лбу. — Знаешь, заварить эту кашу у меня за спиной… — Но я же звоню тебе. — Роза не позвонила. — А почему тебя это удивляет? — триумфально закончила Вивьен. Эди огляделась. Страницы с ролью рассыпались, на одной старательно вылизывался кот. — Мне пора, — сообщила она сестре. — Ты же… — Некогда болтать, — прервала Эди. — Мне еще учить роль. Мейв разбирала счета, готовя для Рассела ежеквартальную декларацию по НДС. Накануне сдачи декларации она вписывала данные по всем квитанциям, накладным и прочим бумагам в черные гроссбухи и, воюя с престарелым компьютером или роясь в разъезжающихся кипах бумаги, не умещающихся на слишком узком столе, поминала добрым словом времена бесхитростных рукописных бухгалтерских отчетов, с простыми и понятными колонками «приход» и «расход», с четко вписанными внизу, красными чернилами, суммами «итого», внушающими удовлетворение. Современный бизнес не просто усложнился: в нем стало всего больше — больше бумаг, больше проверок, больше дубликатов, больше вариантов на выбор. Порой Мейв думала, что выбор — гораздо более вероятная причина нынешней вездесущей депрессии, чем стресс. В своем крайнем проявлении возможность выбора способна просто-напросто свести с ума. |