
Онлайн книга «Искушение Дэвида Армитажа»
![]() — Что еще тебе остается, — заметила Трейси. — Не могу выразить, как мне жаль. Но как я уже говорил, я вовсе не хотел… — Понятно, понятно, — перебил меня Боб. — Но ты также должен понять, в какой мы сейчас сложной ситуации. Если мы тебя не отпустим… Хотя я ожидал этого, слова подействовали на меня как пощечина. — Вы меня увольняете? — тихо спросил я. — Да. С большим сожалением, должен добавить, но… — Это несправедливо! — Может быть, — сказал Брэд, — но мы должны позаботиться о своей репутации. — У меня с вами контракт… Боб покопался в бумагах на столе и протянул мне документ: — Верно, но я уверен, что Элисон объяснит тебе… В контракте есть статья, позволяющая досрочно расторгнуть наши отношения, если окажется, что ты обманным образом исказил свою работу. Плагиат, вне сомнения, подпадает под эту категорию… — Вы поступаете неправильно, — сказал я. — Нам и самим не нравится то, что мы делаем, но это необходимо, — вмешался Брэд. — Ради блага сериала ты должен уйти. — А если, скажем, мы с Элисон подадим на вас в суд? — Делай что хочешь, Дэвид, — сказал Брэд, — но наши корпоративные карманы куда глубже твоих. Ты этого дела не выиграешь. — Еще посмотрим, — сказал я, вставая. — Ты думаешь, нам это приятно? — спросил Брэд. — Думаешь, кому-нибудь в этой комнате нравятся возникшие обстоятельства? Я знаю, что ты — создатель этого сериала… И поверь мне, ты получишь все, что тебе причитается как создателю, включая часть бюджета. Но дело в том, что над сериалом работают еще семьдесят человек, и я не собираюсь ставить под угрозу их положение, защищая тебя. Твоя нынешняя ситуация проигрышная. Тебя не только поймали с дымящимся пистолетом, Дэвид, на этот раз это дымящаяся базука… — Благодарю вас, Мистер Лояльность… Последовала длинная пауза. Потом Брэд сказал: — Дэвид, я отнесу это замечание на счет эмоциональной температуры, которая у нас у всех очень высока. Я выказывал тебе свою лояльность множество раз. И прежде чем ты начнешь поносить всех подряд, вспомни, что эта мерзость сотворена твоими собственными руками. Я собрался ответить что-то громкое и страстное, но вместо этого выбежал из офиса, затем из здания, рухнул в машину и уехал. Я ездил несколько часов без плана и логики. По десятому шоссе, затем по триста тридцатому, двенадцатому и восемьдесят пятому. Мой маршрут был шедевром географической нелогичности: Манхэттен-Бич, Ван-Нуйз, Вентура, Санта-Моника, Ньюпорт-Бич, потом… Но тут наконец зазвонил мой сотовый. Когда я схватил его с соседнего сиденья, я посмотрел на дисплей и увидел, что было три часа ночи. Я бесцельно ездил пять часов подряд. — Дэвид, ты в порядке? Это была Элисон, голос сонный, но обеспокоенный. — Подожди, — попросил я. — Мне надо остановиться. Я выехал на обочину и выключил мотор. — Ты не дома? За рулем? — Похоже на то. — Но ведь сейчас середина ночи. — Угу. — Я только что поднялась, прослушала твое сообщение. Где ты сейчас? — Не знаю… — Что ты хочешь сказать этим? Как называется дорога, шоссе? — Не знаю. — Теперь я совсем разволновалась. Что происходит? В этот самый момент я начал рыдать. До меня дошел весь ужас того, что произошло, и я больше не мог сдерживаться. Я рыдал, наверное, целую минуту. Когда я взял себя в руки, Элисон сказала: — Дэвид, скажи, черт возьми, что с тобой случилось? Я рассказал ей все — от новых обвинений Макколла до странной реакции Салли и увольнения. — Вот ведь срань, — сказала Элисон, когда я закончил, — все пошло наперекосяк… — У меня такое чувство, что я открыл дверь и шагнул прямиком с небоскреба. — Ладно, давай начнем с главного. Итак, ты не знаешь, где ты сейчас… — Где-то в городе. — Ты уверен, что это Лос-Анджелес? — Ну да, почти уверен. — Дэвид, ты можешь вести машину? — Наверное. — Уже хорошо. Вот что я хочу, чтобы ты сделал. Поезжай домой. Добавлю: аккуратно. Если ты в Лос-Анджелесе, то будешь дома максимум через час. Как только приедешь домой, пошли мне статью Макколла электронной почтой. Я как раз буду ехать в аэропорт Кеннеди, потому что лечу девятичасовым рейсом в Лос-Анджелес. Я смогу выйти в Интернет в аэропорту и прочитать статью, затем я смогу воспользоваться телефоном на борту, как только мы взлетим. Если все будет нормально, я приземлюсь в Лос-Анджелесе примерно в полдень и к двум буду в офисе. Тем временем я хочу, чтобы ты сделал одну вещь — поспал. У тебя есть что-нибудь, чтобы вырубиться? — Думаю, где-то есть тиленол. — Выпей три таблетки. — Только не говори мне, что после сна все будет выглядеть значительно лучше. Потому что этого не будет. — Я знаю. Но ты, по крайней мере, немного отдохнешь. Я добрался до дома через сорок минут. Отправил текст Элисон. Пока я сидел за компьютером, открылась дверь и вошла Салли. На ней была только майка. Первое, что я подумал: как же она хороша. Затем в голову закралась другая мысль: не в последний ли раз я вижу ее в таком виде? — Ты заставил меня волноваться, — сказала Салли. Я продолжал таращиться на экран. — Ты не мог бы мне объяснить, где ты был последние семь часов? — спросила она. — Сначала в офисе, потом сидел за рулем. — Где ты ездил? — Бесцельно. — Ты мог мне позвонить. Ты должен был мне позвонить. — Извини. — Так что случилось? — Если я ездил полночи, ты можешь догадаться, что случилось. — Тебя уволили? — Да, меня уволили. — Понятно, — сказала она тусклым голосом. — Трейси тоже выгнали. — За организацию эксклюзивного интервью с помощью бывшего любовника? — Да, именно в этом заключалось ее преступление. — Это бизнес. — Спасибо за констатацию очевидного факта. — Что ты хочешь, чтобы я сказала, Дэвид? — Я хочу, чтобы ты подошла, обняла меня и сказала, что любишь. Долгое молчание. Наконец она произнесла: — Я иду спать. — Ты считаешь, что они правы, уволив меня? — Полагаю, их можно понять. |