
Онлайн книга «Карьера»
![]() — Легче легкого, — согласился Второй Громила и вышел. — Итак, — потянулся Баллентайн, выставив руки перед собой, — гейм, сет и матч. Весьма впечатляющая игра, Нед. — Благодарю вас. Можно спросить? — Валяй. — Вы действительно собираетесь сдать Джерри копам? — А как ты думаешь? — Так что же вы с ним сделаете? — Не хочется, но… Все будет выглядеть, как несчастный случай. — Это действительно необходимо? — Я же гад, забыл? — А как же репутация?.. Баллентайн перебивает на полуслове: — Переживу. Не в первый раз. — Знаю, мистер Баллентайн. Собственно, не только я — все знают. Баллентайн протянул мне руку, но я ее не пожал. Он дернул плечами, словно говоря: «Твое презрение я тоже переживу». — И что вы собираетесь делать дальше, Нед? — Пойду прогуляюсь. — А потом? — Просто хочу прогуляться, мистер Баллентайн. — Береги себя, — посоветовал миллионер. Я выдержал его взгляд: — И вы тоже себя берегите. Я спустился на лифте до первого этажа и вышел из здания. Шагнув на улицу, заметил такси и попросил водителя отвезти меня на Семьдесят седьмую стрит, высадить между Коламбус-авеню и Западным районом Центрального парка. «Помнишь благотворительное мероприятие, на которое мы ходили в октябре?» Я не забыл адрес: зал динозавров музея Естественной истории. Когда такси остановилось перед входом в музей, я вбежал внутрь, заплатил за вход и направился вверх по лестнице, зал динозавров размещался на четвертом этаже. Но, влетев внутрь и заметив стоящую ко мне спиной возле тиранозавра рекса Лиззи, сразу же притормозил. «Осторожней. Не перегни палку». Вышел из зала. Достал из кармана блокнот и ручку и написал: Лиззи, утро выдалось напряженным, однако, похоже, на горизонте все чисто. Теперь мне нужно уладить пару дел, но примерно через полчаса я собираюсь выпить чашку кофе в «Нике Бургер Джойнт», на углу Семьдесят шестой и Бродвея. Был бы рад, если бы ты ко мне присоединилась. Хотя если ты не придешь, я пойму. С любовью… Я нацарапал подпись, затем вырвал листок и подошел к охраннику музея, стоявшему поблизости. — Не могли бы вы оказать мне услугу? — попросил я. — Смотря какую. — Видите вон ту женщину, возле тиранозавра? Не могли бы вы передать ей эту записку? Охранник настороженно посмотрел на клочок бумаги, словно подозревал, что там содержалась похабщина. — Если хотите — прочитайте. Я ее муж. — Не сомневаюсь, друг, — ответил охранник, принимая записку. Я смотрел, как он подходит к Лиззи. Когда он протянул ей сложенный листок, украдкой спустился по лестнице и направился к главному входу. Свернул на запад, к Семьдесят Седьмой стрит, затем — к северу, на Амстердам-авеню, и зашел в канцелярский магазин на углу. — У вас есть конверты для бандеролей? — спросил я у стоящей за прилавком женщины. — Конечно, — ответила продавщица, — какого размера? Достаю из кармана печать Багамского Коммерческого банка: — Достаточно крупные, чтобы вот это поместилось. Женщина вынимает из-под прилавка конверт размером восемь на десять дюймов. Пишу на нем имя и адрес Оливера Макгвайра, затем вырываю из записной книжки еще одну страницу и набрасываю шесть слов: Оливер! Сделка закрыта. Возвращаю долг. Нед После чего запечатываю все имущество в конверт. — Если хотите, то купите марки, а мы за вас отправим почту. — Было бы здорово, — согласился я, протягивая деньги. — На Багамы, да? — спросила продавщица, изучив адрес. — Придется сделать опись. Как описать содержимое? Я задумался, потом ответил: — Подарок на память. Женщина удивленно посмотрела на меня: — Извините за любопытство, но… на память о чем? — О прошлом. Снова выхожу на улицу. Направляюсь на запад. Надеюсь, в кафе мне предстоит выпить чашку кофе в обществе женщины, которая, наверное, все еще моя жена… или уже нет? Стараюсь не думать, о чем лучше говорить (если Лиззи действительно придет), как себя вести, какую тактику выбрать. Я ведь иду не на переговоры с покупателем. Просто выпьем по чашке кофе. И всё. Возможно, эта встреча принесет мне счастье. Или приведет к катастрофе. Будь что будет: переживу. Вот чему учат продажи: а кому легко? Ведь основную часть жизни все мы тратим на борьбу. Но порой можно присесть, сделать перерыв на чашку кофе. И когда приглашаешь кого-нибудь на чашечку кофе… это, в общем-то, всегда знак начала… |