
Онлайн книга «Капитуляция»
![]() — Боюсь, мои картежные денечки уже позади. Я теперь женатый человек. Мне неприлично проводить за картами ночь напролет. Меривейл подавил смешок: — Да и леди Стоунвейл могла бы кое-что возразить в гаком случае, верно? — Моя жена всегда найдет что сказать, — пробормотал Лукас. — Есть новости? — Ах да, вы же проторчали несколько недель в деревне. Поскольку напоследок у вас вышла ссора с Эджвортом, вам, наверное, будет приятно узнать, что в последнее время он почти не появляется в клубах. А из нашего клуба его и вовсе попросили выйти. — Неужели Эджворт отказался от карт? — Сомневаюсь. Однако, по слухам, теперь он занимается своим ремеслом в менее респектабельных заведениях. Я слышал, он появлялся в том самом игорном доме, из которого вы меня тогда вытащили, — в «Зеленой свинье». Грязный притон. Но Эджворту он как раз под стать, вы согласны? — Полагаю, ему там самое место, — кивнул Лукас. Прошло два часа, прежде чем Лукас добрался до «Зеленой свиньи». Здесь ничего не переменилось с той ночи, когда он приводил сюда Викторию. Все то же утомительное шумное заведение, которое он выбрал намеренно, дабы убедить Викторию, что в игорных домах нет ничего привлекательного. Однако ему так и не удалось добиться своего, с усмешкой подумал Лукас. Виктория сумела-таки получить удовольствие даже в ту ночь. Эджворт сидел за картами в окружении нескольких хорошо одетых юнцов, находившихся в изрядном подпитии. Скорее всего они покинули на один вечер светское общество, чтобы исследовать жизнь городского дна. Лукас прихватил кружку эля с подноса пробегавшей мимо девушки-официантки и направился к игрокам. — Джентльмены, — спокойно обратился он к ним, — позвольте мне и Эджворту переговорить наедине. Один из юнцов поднял голову и нахмурился: — Эй, послушайте, у нас тут идет игра. Вы не имеете права вмешиваться. Но другой юноша уже поднялся на ноги — он все-таки узнал графа: — Извините, Стоунвейл. Прошу вас. Мы, конечно, отложим игру. Может быть, потом нам повезет больше. Легкая улыбка тронула губы Лукаса. — Вам повезет больше, если вы найдете себе другого партнера. Пока вы играете с Эджвортом, вы обречены на проигрыш. — Между прочим, всего час назад я выиграл несколько сотен фунтов, — возразил первый юнец. — Правда? А насколько велик теперь ваш проигрыш? Молодой человек в ярости набросился на Лукаса: — Не лезьте не в свое дело! — Разумеется. Вы вольны поступать как вам заблагорассудится. Ваш проигрыш меня нисколько не интересует. А теперь — с вашего разрешения. — Пошли, Гарри, — пробормотал второй игрок, оттаскивая своего приятеля прочь от стола. — Не надо ссориться со Стоунвейлом, уж поверь мне. Мой друг служил в его полку на Пиренеях. По его словам, он всегда знает, что делать и как себя держать. Эджворт смотрел вслед молодым людям, пока те не растворились в табачном дыму, а затем обернулся и встретился глазами с Лукасом: — Я не собираюсь благодарить вас, Стоунвейл, за то, что вы спугнули моих барашков, прежде чем я успел их остричь. Вам удалось получить богатое приданое, но остальным ведь тоже надо зарабатывать себе на жизнь. — Не сомневаюсь, до утра вы еще успеете прилично заработать. Вы большой мастер облегчать карманы тех, кто не в состоянии постоять за себя. Скажите-ка, Эджворт, что увлекательнее: облапошивать подвыпивших юнцов или же грабить погибших или раненых солдат на поле битвы? Эджворт смешал карты: — Значит, вы видели меня в тот день! А я все гадал — да или нет. Надо было перерезать тебе глотку, раз уж представилась такая возможность, и убедиться, что ты издох. — Что же вам помешало? Эджворт пожал плечами: — Откровенно говоря, я не рассчитывал, что вы дотянете до рассвета с такой дырой в бедре. Кто бы мог подумать, что вы выкарабкаетесь? Везунчик вы, Стоунвейл. — Последнее время кому-то очень не нравится мое везение. Не подскажете ли вы, кто так упорно вмешивается в мою жизнь? Эджворт улыбнулся, глаза его блеснули из-под полуприкрытых век. — Кто-нибудь, кто потерял из-за вас большую сумму денег. — Тогда вы вполне подходите под описание. — Верно. Лукас помолчал. — Стало быть, вы все-таки принуждаете меня покончить с вами, Эджворт? — Будьте спокойны, у меня нет ни малейшего желания стреляться на дуэли. С какой стати вы решили, что везение может вам изменить? По-моему, дела у вас идут как нельзя лучше. — Однако со мной случились два неприятных происшествия. Не стоит подробно говорить о них. Если вы в самом деле не имеете к ним отношения, лучше обойтись без лишних объяснений, но если вы замешаны в этом, постарайтесь поставить в деле точку. — Чего ради я стану помогать вам? Я от вас не видел ничего, кроме неприятностей, Стоунвейл. — Постараюсь объяснить: если произойдет еще что-нибудь, что мне не понравится, я отыщу вас и мы побеседуем более основательно. Вас устроит Клерифилд, на рассвете? Рука Эджворта судорожно сжала карты. — Я не имею никакого отношения к вашим происшествиям. — Может быть, но жизнь вообще несправедлива. Я пришел к этому выводу, когда лежал на поле битвы и наблюдал, как вы ползаете среди погибших и раненых и роетесь в их карманах. Лукас поднялся на ноги, развернулся и, не оглядываясь, направился к выходу из таверны. Виктория стояла у окна в одной ночной рубашке, когда за ее спиной открылась дверь между спальнями. Она обернулась. Лукас уже был в халате. — Вот и ты! Слава Богу! Я так волновалась! — Она босиком подбежала к мужу и бросилась в его объятия. Лукас слегка пошатнулся, больная нога подвела его при столь бурном проявлении чувств, однако он тут же восстановил равновесие и крепко обнял Викторию. — Надо постараться, чтобы ты почаще волновалась из-за меня, если это вызывает такую бурную встречу. — Не надо меня дразнить. — Она подняла голову с плеча мужа и сердито нахмурилась: — Где ты был? Тебе удалось что-нибудь узнать? Лукас прикрыл ее рот своей ладонью: — Пожалуйста, задавай вопросы по одному, дорогая. Ночь и так была несколько утомительной. — Для меня тоже. Лукас, я больше не позволю запирать себя дома, в то время как ты отправляешься на поиски информации. Что может быть хуже, чем ожидание? Расскажи, что ты сделал? Ты нашел Эджворта? Лукас отпустил ее и присел на стул: — Я нашел Эджворта. Не ясно только, продвинемся ли мы в нашем расследовании. Я так и не понял, имеет ли он отношение к загадочным событиям… Хотя у него есть причина ненавидеть меня. |