
Онлайн книга «Единственная ночь»
![]() — Черт побери, Рейф… — А как еще прикажешь это понимать? — Она ошеломленно уставилась на него. — Ты и вправду веришь, что я… что я просто… — Она осеклась, заметив, что ее голос угрожающе взвился, сглотнула и попыталась начать заново: — Думаешь, я просто соблазнила тебя, чтобы уговорить продать мне твою половину дома? Он умышленно затянул паузу, и по спине Ханны покатились струйки холодного пота. Наконец он слегка улыбнулся: — Нет. Ханна обессиленно прислонилась к дверному косяку. — Слава Богу… Ничего подобного я бы не сделала. — Я тоже, — просто отозвался он. Долгое время они смотрели друг на друга молча, постепенно напряжение развеялось. Ханна решила, что она, очевидно, спятила. — Да, конечно. — Она провела ладонью по лбу. — Не понимаю, что на меня нашло. Наверное, сказался стресс. — Вечер выдался утомительным. — Точно. — Она выпрямилась, стараясь взять себя в руки. — Кстати, мне действительно пора домой. — Я подвезу тебя. — Он выудил из кармана ключи. — Но при одном условии. Она вздрогнула: — При каком? Рейф обошел вокруг нее и отпер дверь. — Пообещай позвонить мне утром. И он скрылся в темноте прежде, чем Ханна успела ответить. До нее донесся сдержанный рык двигателя «порше», свет фар на миг ослепил ее. Мысленно сравнив себя с беспомощным оленем, застывшим посреди дороги перед приближающейся машиной, она решила действовать. Она захлопнула дверь, прикрыла ладонью глаза, спустилась с крыльца и решительно села в машину. Уинстон встретил ее, добродушно позевывая. Такого же приема удостоился и Рейф. Пес протопал по веранде, спрыгнул с крыльца и скрылся в кустах — но не торопливо, а почти нехотя. Рейф усмехнулся: — Тебе повезло. Похоже, он вообще не беспокоился. Ханна покраснела: — Незачем было напоминать об этом. — Ты думаешь? — Я ведь уже признала, что запаниковала из-за стресса. — Из-за стресса? Опять оправдываешься? — Спокойной ночи, Рейф. Он взял ее за подбородок, преспокойно прильнул к ее губам и оторвался лишь тогда, когда Ханне стало нечем дышать. — Спокойной ночи, — произнес он. Его глаза казались непроницаемыми в желтом свете фонаря на веранде. — Ты знаешь номер телефона в Дримскейпе и номер моего мобильника. Позвони, если Уинстон опять проявит бдительность. Каких-нибудь десять минут — и я примчусь. — Проявит бдительность? — Она не сразу вспомнила о событиях предыдущей ночи. — А, вспомнила. Спасибо, но вряд ли… — Сегодня тебе будет не до здравых рассуждений. Ты же сама объяснила. — Он спустился с крыльца. — Если твой охранник поднимет тревогу, просто позвони мне. Ханна оставила дверь открытой для Уинстона. Рейф дождался, когда оба скроются в доме и запрут дверь, и уехал. Через двадцать минут Ханна вышла из ванной, одетая в строгую ночную рубашку — в викторианском стиле, белоснежную, с длинными рукавами, отделанным лентами вырезом и подолом до самых щиколоток. Оглядев себя в зеркале, она удовлетворенно кивнула. Женщины, предпочитающие такие рубашки, не разбрасывают нижнее белье на лестницах и не отдаются безумной страсти в объятиях самых сексуальных красавцев города. Нет, более сексуального мужчины, чем Рейф, вообще нигде не найти, не только в Эклипс-Бей. Аберрация — вот что это такое, или попросту помрачение ума. Слишком уж давно у нее не было нормальной половой жизни. Чего еще ждать от женщины при таких обстоятельствах? Ханна со вздохом выключила лампу. Уинстон уже устроился на кровати у нее в ногах, но поднял голову, увидев, что хозяйка направилась к окну, обращенному в сторону залива. Пес внимательно проследил, как она раздвигает шторы. — Неужели ты совсем не беспокоился за меня? — спросила она. Пес не удостоил ее ответом. — Этого я и опасалась. Прошлепав босиком к боковому окну, она раздвинула шторы и уже собиралась лечь, когда заметила блеск металла между деревьями. — А это еще что такое? Прильнув к стеклу, она присмотрелась и поняла, что не ошиблась. Под деревьями у шоссе стояла машина. Сидящий в ней видел не только дом, но и длинную аллею, ведущую к нему. Ханна перевела взгляд на Уинстона. Тот опять положил голову на лапы и явно не собирался проявлять бдительность. Она снова задернула шторы, включила свет, придвинула к себе телефон и набрала недавно записанный номер. Рейф ответил после первого же сигнала. — Что ты делаешь там в кустах? — спросила Ханна. — Ничего предосудительного. От этого голоса по спине у Ханны пробежал холодок. Низкий, сексуальный, чуть хрипловатый, он вызывал недавние соблазнительные воспоминания. Она снова погасила свет, с трубкой в руках подошла к окну. В темноте опять блеснул металлом кузов «порше». — Ты уверен? — Абсолютно. Говорить с ним по телефону было гораздо проще, чем смотреть ему в лицо после сцены в спальне. В отношениях между ними появилась необычная близость, но расстояние позволяло Ханне немного расслабиться. — Стоишь на часах? — продолжала она. — Хочешь выяснить, что вчера насторожило Уинстона? Рейф помолчал. — Просто решил задержаться на пару минут, — наконец объяснил он. — Это ни к чему. Я же обещала позвонить, если Уинстон забеспокоится. Поезжай домой. Со мной ничего не случится, честное слово. — Я побуду здесь еще немного. Вчера Уинстон просидел у двери с полуночи до двух. — Да. — А сейчас скоро два. Тогда я и уеду. — Рейф… — Ложись спать, — тихо попросил он. Она крепче сжала трубку. — Рейф, насчет того, что случилось сегодня… — А что такое? — Я хочу извиниться — за то, что повела себя как идиотка. Напрасно я завела разговор про Дримскейп. К тому, что произошло сегодня между нами, он не имеет никакого отношения. — Да, дом тут ни при чем. Ханна неловко добавила: — Но в городе многие подумали бы, что дело именно в доме. — Все в Эклипс-Бей считают, что восемь лет назад на берегу я соблазнил тебя. — Пренебрежительные нотки в его голосе слышались отчетливо. — Неужели тебе есть дело до того, что подумают люди? Ханна надолго задумалась. |