
Онлайн книга «Свидание по контракту»
![]() – Почему ты так думаешь? – Потому что ты Мэдисон, вот почему. Когда речь заходит о женщинах, Мэдисоны полагаются на чутье, а не на мозги. – И посмотри, куда нас завело это наше чутье. Три поколения загубленных семей. – Рейф прервал это проклятие. – Митчелл опустил трость с мрачным достоинством. – И от тебя я жду того же, видит Бог. Хватит уже валять дурака с «Мэдисон коммершл». Поостынь на время, чтобы оглядеться и посмотреть, что происходит вокруг тебя. И тогда случилось то, что рано или поздно должно было произойти. Взрывной характер Мэдисонов дал о себе знать, Гейб почувствовал, как все в нем забурлило и вырвалось наружу с мощностью ядерного взрыва. Слишком долго взрывная энергия, данная ему от природы, томилась в темных недрах его души. Стальная цепь самоконтроля с треском лопнула. Гейб отпустил перила и пошел на Митчелла. – Я валяю дурака с «Мэдисон коммершл»? Это теперь так называется? Валять дурака?! Я с нуля создал компанию с едва ли не самым мощным венчурным капиталом в штате с годовым оборотом в несколько сот миллионов долларов, и это ты называешь валянием дурака?! – Послушай, Гейб, я не это… – Может, у тебя вылетело из головы, что твоя доля акций в компании – главный источник твоего дохода? – Проклятие, Гейб, дело не в деньгах. – Не в деньгах? Как будто с самого детства я постоянно не слышал от тебя о том, как развалилась «Харт – Мэдисон» из-за того, что вы с Салливаном Хартом объявили друг другу войну из-за женщины! Сколько раз ты рассказывал мне о том, как Клаудиа Баннер стравила вас с Салливаном, а потом оставила в дураках? Раз сто, не меньше! – То, что стряслось с «Харт – Мэдисон» много лет назад, не имеет никакого отношения к нашему разговору. – Харты оправились от финансового краха только потому, что они умеют думать головой, а не другим местом. Потому что они знают, как идти к цели, не отвлекаясь на пустяки. Ты ведь не глупее Салливана и мог бы поступить так же, но нет, ты ведь не такой, ты не можешь жить рассудком. Тебе страсть подавай! Влюбляться, жениться, разводиться – и так четыре раза! Вот это по-нашему, по-мэдисоновски! – Ты с дедом разговариваешь. Имей уважение! Но Гейб только вошел в раж. – Я доказал тебе и всему миру, черт возьми, что Мэдисоны могут быть такими же успешными, как Харты. – Я не говорю, что ты не преуспел с «Мэдисон коммершл». Но то, что компания приносит прибыль, в данном случае не имеет значения. – Скажи мне это тогда, когда будешь обналичивать чек с дивидендами. – Прекрати говорить о деньгах! – Митчелл ударил палкой по столбу. – Мы тут толкуем о том, что надо бы разобраться с приоритетами. – «Мэдисон коммершл» достигла успеха именно потому, что я всегда мог отличить главное от второстепенного. – Если бы ты знал, что является главным, ты был бы уже давно женат. И у меня были бы внуки. – Не учи меня жить, Митчелл. – Кто-то должен тебя учить. – И ты считаешь, что имеешь на это право? Дверь открылась. Гейб замер. Он смутно осознал, что Митчелл тоже замер. – Доброе утро, джентльмены, – сказала Лилиан, оставаясь по ту сторону стеклянной двери. – Чудный денек, не так ли? Гейб провел рукой по волосам. Только этого ему сейчас недоставало. Дед его напряженно молчал. Гейб спрашивал себя, как он воспримет такой поворот событий. Митчелл находился в состоянии, близком к трансу. Он смотрел на Лилиан так, словно воочию увидел русалку на берегу залива. Гейб переключил внимание на Лилиан и быстро произвел оценку ситуации. На Лилиан были черные брюки, водолазка и вчерашняя туника с лазурной молнией. Несколько нарядно для утренней поры, но с Митчеллом такое вполне могло пройти, если принять во внимание тот факт, что он не очень-то разбирался в нюансах моды. Волосы Лилиан были собраны в аккуратный узел. Косметики на лице не было, но ничего необычного в этом тоже не было. Насколько помнилось Гейбу, Лилиан никогда не увлекалась косметикой. Если повезет, Митчелл может решить, что она просто шла мимо и заглянула на чашечку кофе. Лилиан смотрела на двух ошеломленных мужчин с выражением веселого удивления. – Я вам помешала? – вежливо спросила она. Никто из двоих не произнес ни слова. – На террасе довольно прохладно, – заметила она. – Почему бы вам не войти в дом? Я приготовлю кофе. – Лилиан как ни в чем не бывало прошла на кухню. – Не забудьте пригласить Брайса, – бросила она через плечо. Брайс принял из ее рук чашку с кофе, коротко поблагодарил и направился назад к машине. – Брайс не слишком общительный, – пояснил Митчелл. Лилиан опустилась на диван. – Это видно. Она бесцеремонно разглядывала Гейба, стоящего у окна с зажатой в ладонях кружкой горячего кофе. Пока она готовила кофе, он успел пройти в спальню и вышел из нее пару минут спустя в темной фланелевой рубашке с закатанными рукавами, обнажавшими его мощные предплечья. Из ворота рубашки выглядывала черная футболка. Наверное, на террасе он здорово замерз, подумала Лилиан. Воздух в гостиной был заряжен напряжением, оставшимся после ссоры, которую она прекратила своим появлением. Когда Лилиан проснулась от звуков разгоряченных голосов, первым ее побуждением было потихоньку одеться и выскользнуть из дому через черный ход. Она была совершенно уверена, что именно этого ждал от нее Гейб. Лилиан и собиралась так поступить, избавив всех присутствующих, в том числе и себя, от неловкой сцены. Но на полпути в коридор она услышала Гейба. «Я валяю дурака с «Мэдисон коммершл»? Это теперь так называется?» Обида и горечь, с которой были произнесены эти слова, заставили Лилиан остановиться и тут же вышибли из ее головы всякие мысли о том, чтобы незаметно исчезнуть. Митчелл пристально смотрел на Лилиан. – Слышал, что вы в городе. Собираетесь погостить тут какое-то время? Лилиан глотнула кофе. – Да. – Ваш семейный дом недалеко отсюда. – Совсем недалеко. Немного пройти вдоль обрыва. В глазах Митчелла появился подозрительный блеск. – Так вы сюда зашли, чтобы кофе выпить? – Да, я пришла сюда пешком, – сказала Лилиан. У окна Гейб несколько напрягся, словно готовился к битве. Лилиан сделала вид, будто не замечает его. Она, в конце концов, сказала Митчеллу правду. Конечно, следовало признать, что эта правда была лишена некоторых пикантных подробностей, касавшихся точного времени и даты ее прогулки, но то была не ее проблема. Митчелл явно решил сыграть роль следователя на допросе, но он был из стана Мэдисонов, а она принадлежала к стану Хартов. Она не обязана была сообщать ему все, что он хотел знать. |