
Онлайн книга «Все к лучшему»
Мэтти, в душе гордившаяся тем, что пережила эту ночь, внезапно почувствовала себя слабой и уязвимой. — Хочешь хлеба с сыром? — Стараясь не смотреть на Хью, она протянула ему бутерброд. — Спасибо. Поль всегда говорил, что жизнь на краю света не предлог, чтобы отказываться от жизненных удовольствий. — Я уже поняла. Судя по всему, мистер Кормье был гурманом. Хью усмехнулся и откусил от бутерброда. — Держись меня, детка, и у нас все будет самое лучшее. Мэтти поморщилась. — Все самое лучшее и в большом количестве? — Она кивком показала на гору цветов. Хью с довольным видом проследил за ее взглядом. — Красивые, верно? Я нашел их прямо у входа утром, когда пошел отл… Гм, когда я вышел наружу. — На предмет твоих утренних созерцаний? — мило улыбнулась Мэтти. — Ага. А ты выходила? — Да, спасибо. — Она снова взглянула на разноцветную груду. — Благодарю за цветы, — вежливо добавила она. С лица Хью исчезло выражение ожидания. — Не бери себе ничего в голову из-за нескольких цветков. — Не беспокойся, не буду. — Уф! — Он откусил еще кусок. — Ты вроде опять в воинственном настроении поутру, так? — Поверь, мне меньше всего в это утро хотелось бы ссориться. — Она, нахмурясь, взглянула на коридор за его спиной. — Что ты там делал — Я ушел перед самым восходом. Хотел похоронить Кормье. Мэтти закусила губу. — Ох, Хью, мне следовало пойти с тобой. Он покачал головой. — Все равно не было бы пользы. Кто-то уже его унес. Она вздрогнула. — Может быть, семья? — У Кормье не было семьи. Он остался один после смерти жены. Тот, кто забрал тело, также обчистил особняк: меч, все остальное из его средневековой коллекции, да и вообще все, что можно было унести. — А я и забыла про этот проклятый меч. Как ты думаешь, может, кто-то убил его из-за коллекции? Тетя Шарлотта говорила, она очень ценная. — Возможно. Но более вероятно, что кто-то из слуг, из тех, кому он доверял, внезапно подался в революционеры. — Ты не должен был туда ходить, — объявила Мэтти. — Ты мог нарваться на того, кто забрал тело Кормье. — Я не совсем дурак, знаешь ли. Я принял некоторые меры предосторожности. Кстати, машины тоже исчезли. — О Господи. Мой чемодан остался в машине. Все мои тряпки. И витамины. Хью недоуменно поднял бровь. — Твои витамины? — Я всегда принимаю витамины по утрам. — Почему? Плохо питаешься? Она состроила гримасу. — Я пользуюсь самой здоровой диетой, спасибо. Но я пью еще и витамины, чтобы избежать воздействия стресса и напряжения. — А я-то всегда думал, что здесь лучше всего помогает секс. Мэтти, прищурившись, взглянула на него. — Я не слишком злоупотребляю сексом, так что приходится пользоваться другими способами для борьбы со стрессом. — Будь спокойна, детка, — сверкнул глазами Хью, — я вполне могу покончить с недостатком секса в твоей жизни. Как я уже сказал, держись меня, будет все самое лучшее. — Ох, заткнись. Как ты думаешь, что случилось с машинами? — Кто-то угнал их. Украл вместе со всем остальным. — Грабители. — Мэтти с отвращением сморщила нос. — Угу. Пальцы Мэтти крепко сжали кусок хлеба. Она посмотрела прямо на Хью. — И что же мы теперь будем делать, о великий и высокочтимый вождь? — Как можно меньше высовываться, как любит говорить Шарлотта. Сегодня мы никуда вылезать не будем. Если повезет, ситуация несколько разрядится. Сегодня ночью я попробую достать лодку. — Мы просто будем сидеть здесь весь день? — встревожилась Мэтти. — Боюсь, что да. В чем дело? Боишься, придется разговаривать? Ты только подумай, о скольком нам надо поговорить. Мы ведь почти год не виделись. — Нам и год назад, как выяснилось, почти нечего было сказать друг другу. Вряд ли что изменилось. — Она принялась завертывать сыр в целлофан, захрустевший под ее пальцами. — Послушай, Мэтти, — проговорил Хью с преувеличенным терпением, — хочешь не хочешь, а ты застряла здесь со мной на несколько дней. Так что ты не умрешь, если будешь относиться ко мне как к старому другу семьи или кому-нибудь в этом роде. — Какой ты мне друг. — Шутить изволишь? Самый лучший на данный момент для тебя. Кто другой сможет вытащить тебя с Чистилища целой и невредимой? — Это шантаж. Ты хочешь, чтобы я была с тобой мила, потому что оказываешь мне услугу? Насколько дружелюбной я должна быть, Хью? А как ты поступишь, если я не смогу вызвать в себе теплых чувств к тебе? Разозлишься и бросишь меня, когда найдешь лодку? Он сделал движение столь быстрое, что она не успела отодвинуться. Только что полулежал на камнях рядом с ней, и вот уже ухватил ее за запястье сильными пальцами. — Хью!.. В его серых глазах появился опасный холодок. — Еще одна такая шутка, и я совершу что-нибудь непоправимое. Поняла? — Ради Бога, Хью, отпусти меня! — Она попыталась вырвать руку. — Черт побери, Мэтти, я потратил восемь месяцев, чтобы снова увидеть тебя, а ты всячески меня избегала. — А что я должна была делать? Ты же ясно сказал, что я тебе не нужна. — Внезапно снова нахлынули старая обида и злость. Ей хотелось бросить ему в лицо что-нибудь резкое, сделать больно, как он когда-то сделал больно ей. — Должна заметить, что за этот же год я пришла к выводу, что ты был прав. — Насчет чего? — Ты мне сказал, я тебе не подхожу, помнишь? Так я согласна с тобой. — Она гордо вздернула подбородок. — А самое главное — ты мне не подходишь. Мне бы надо было это сразу разглядеть. — Откуда ты знаешь, что мы друг другу не подходим? У нас не было возможности узнать друг друга. — Я тебе такую возможность давала, — напомнила она ему ехидно. — Я предложила пойти за тобой повсюду, на край света, забыл? И ты мне решительно отказал. — Я уже говорил, ты не умеешь выбирать подходящий момент. А более неудачный, чем в прошлом году, трудно себе представить. Она фыркнула. — Давай вини во всем меня. — А почему нет? Мне уже надоело, что ты во всем обвиняешь меня. И опять ты выбрала плохой момент, детка. Ты только взгляни, ты начинаешь дурацкую ссору, когда мы сидим в этой клятой пещере, как в ловушке, посередине острова, на котором происходит революционный переворот. Уж более неподходящий момент подобрать трудно. |