
Онлайн книга «Все к лучшему»
— — И я тогда уверен, что она меня все еще любит, — признался Хью. — Ведь не стала бы она Так беспокоиться о моем питании, если бы не любила меня. Вы будете на свадьбе? — Не пропущу ни за что на свете. Я слышала, Евангелина моделирует свадебное платье. Упустить такое зрелище! Интересно, а оно не красным будет? Хью все еще улыбался, когда выходил из лифта на своем этаже, направляясь в офис за стаканом клопового сока. Мэтти заплатила за чашку чая на травах и отнесла к столику, за которым ее ждали двое необыкновенно привлекательных мужчин лет тридцати с небольшим. Мужчины были одеты в дорогие льняные пиджаки итальянского покроя и столь же дорогие, сделанные на заказ, рубашки и брюки. От обоих так и разило городской элегантностью. И фигуры у обоих умереть можно. Мэтти улыбнулась про себя. Не каждый день женщине выпадает удача сидеть с парой таких блестящих представителей мужского пола. — Джентльмены, — начала она, ставя чашку на стол и усаживаясь на изящный стул с узорчатой спинкой, — у меня есть к вам деловое предложение. — Мы слушаем, — сказал один из них. — Внимательно слушаем, — добавил второй, с ленивой грацией потягивая кофе. Мэтти изложила все свои предложения четко и ясно. Она перечислила все основные пункты соглашения и потом добавила: — У меня есть еще одно условие. Я хочу, чтобы вы мне дали гарантию, что в ближайшие два года будете выставлять работы Флинна Грэфтона. — Не смешите нас, — протянул первый. — Вам вовсе не надо просить у нас гарантий. Да мы убить готовы, чтобы заполучить Флинна. Видели позавчера у вас на открытии. Потрясающе. Просто потрясающе. Мэтти кивнула. — Вот и с давно. Так и думала, что вы согласитесь. Значит, у вас нет возражений? — Мы согласны на сделку, Мэтти, — возвестил второй. Взглянул на своего приятеля. — Так? Так, — согласился первый, опуская чашку на стол. Мэтти открыла было рот, чтобы что-то сказать, но почувствовала, как зашевелились волосы у нее на затылке. Она машинально повернулась и увидела Хью, пробиравшегося через маленькое кафе. В его серых глазах таилось раздражение. — Сюзанна сказала мне, что ты здесь вместе с коллекционерами. — Хью оглядел двух молодых богов, сидящих напротив Мэтти. — Что вы коллекционируете, позвольте спросить? — Все, что посоветует нам Мэтти. — Второй мужчина с любопытством окинул Хью взглядом с головы до ног, задержавшись на широченных плечах. — У нее абсолютно совершенный вкус, знаете ли. Мы никогда не ошибались, следуя ее советам. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. — Спасибо. Именно так я и поступлю, — заявил Хью уже явно раздраженным голосом. Он плюхнулся на стул рядом с Мэтти и уставился на ее собеседников. Мэтти усмехнулась. — Хью, позволь мне познакомить тебя с Райаном Тернером и Трэвисом Престоном. Эти два джентльмена весьма успешно занимались недвижимостью. Но они решили прекратить спекуляции, пока счет в их пользу, и заняться чем-нибудь более пристойным. — Вот как? — поднял одну бровь Хью. — И чем же вы решили заняться, чтобы продолжать покупать себе эти броские тряпки? — Они покупают мою галерею. Так что познакомься с ее новыми владельцами. — Очень рад, — заметил Трэвис, снова засмотревшись на плечи Хью. — Да, да, очень, — пробормотал Райан. — Крайне приятно. Мэтти, дорогая, у вас такой великолепный вкус. — Ну, — философски заметил Хью, — одним беспокойством меньше. — Ты о чем? — поинтересовалась Мэтти. — Когда Сюзанна мне сказала, что ты отправилась в кафе с классными мужиками, то, должен признаться, я несколько заволновался. Мне даже пришло в голову, что, может, придется защищать твою честь. — О Господи, — сказал Райан, — мне так нравятся настоящие мужчины, а тебе, Трэвис? Настолько примитивно… — Разве ты не знаешь? — спросил Трэвис с притворным изумлением. — Он тот самый, из примитивистского периода Эриел Шарп. — Тогда понятно, — вздохнул Райан. Хью взглянул на Мэтти. — Знаешь что? Я уже по горло сыт чудесами этого изысканного города. Пора отправляться домой. — Да, — согласилась Мэтти, — думаю, что пора. В то утро, когда они улетали на остров Святого Габриэля, Мэтти проснулась перед рассветом. Потянулась и медленно открыла глаза, чувствуя спокойное тепло Хью рядом. Взглянув на часы, она протянула руку, чтобы тронуть плечо мужа. — Хью… — Я не сплю, детка. — Он обвил ее рукой и притянул к себе на грудь. В сонном взгляде светилось удовлетворение. — Который час? — Половина пятого. — Пора вставать. Надо успеть на самолет. Мэтти улыбнулась и вспомнила те ненавистные слова, которые произнесла год назад. И повторила их: — Возьми меня с собой, Хью. Я так тебя люблю. Пожалуйста, возьми меня с собой. Он запустил пальцы ей в волосы и притянул ее губы к своим. — Куда я от тебя денусь, детка? Ты — весь мой мир. На этот раз они успели на шестичасовой рейс к острову Святого Габриэля и в их совместное будущее. |