
Онлайн книга «Дымка в зеркалах»
![]() – Что-то случилось, – прошептала она. – Похоже. – Кэсси с опаской посматривала на сжатые губы Дэки. Мужчины прошли мимо Кайла, который пробирался от бара, балансируя бутылкой воды и чашкой чая на подносе. Узнав Томаса, профессор Деллинг нерешительно окликнул их, но они молча прошли мимо. Леонора прижалась к Томасу и, почему-то крепко вцепившись в его пиджак, спросила: – Что случилось? Ты в порядке? – Да. Мы оба целы и невредимы. – Но что-то не так? – Кэсси с тревогой смотрела в лицо Дэки. – Долго рассказывать. – Он криво улыбнулся. – Однако братца ждал более теплый прием. Неужели я не заслужил, чтобы ты меня обняла? Кэсси, то ли вздохнув, то ли всхлипнув, обхватила его руками и уткнулась носом в плечо. – Нам просто необходимо выпить пива. – Томас подхватил Леонору и устремился обратно к кабинке. Увидел растерянно стоявшего с подносом Кайла и рявкнул: – Какого черта он опять тут делает? – Не обращай внимания, – дернула плечом Леонора. – Садись. Все уселись. Кайл так и стоял подле стола с подносом в руках. – Мне пиво, – отрывисто сказал Томас. – И мне, – кивнул Дэки. Кайл открыл было рот, потом подумал и, так ничего и не сказав, двинулся в сторону бара. – Рассказывай, – потребовала Леонора. – Роудс мертв! – выпалил Томас. Кэсси, охнув, уставилась на него расширенными от ужаса глазами. – Мертв? – Леонора не могла поверить своим ушам. – Вы уверены? – На все сто. – Но… вы… – Это не мы постарались, – заверил ее Дэки. – Кто-то дважды выстрелил в него. Кто-то, приехавший к его дому раньше нас. – Но кто? – Мы не смогли его разглядеть, – с досадой сказал Томас. – Хотя предположить можем… – Минуточку. – Леонора хлопнула ладонью по столу. – Что ты имеешь в виду – не смогли разглядеть? Вы его видели? Он что, был там, когда вы приехали? – Ну, он не долго там ошивался, – сказал Дэки. – Выстрелил в нашу сторону и удрал. – Боже мой, – прошептала Кэсси. Леонора чувствовала, что рот ее открылся от изумления и надо бы его закрыть, но она никак не могла совладать с собственными мышцами, и опустила лицо в ладони. – Стовал убежден, что убийство произошло из-за дележа наркотиков. Хоть мне и не хочется так думать, но эта гипотеза тоже имеет право на существование, – сказал Томас. – Единственный положительный момент: Стовал обещал взглянуть на дела Бетани и Мередит еще раз. Он посмотрит, нельзя ли их связать с Роудсом, раз тот оказался дилером. – Ты прав, это уже прогресс. – Леонора справилась с собой настолько, что смогла принять участие в разговоре. – Однако, – Томас оперся локтями на стол и понизил голос, – все случившееся ни в коей мере не приблизило нас к разгадке убийства тридцатилетней давности. – Вернемся к моим безумным теориям, – заговорил Дэки. – Все могло бы происходить следующим образом: Бетани, а затем и Мередит узнают, что Керн убил Себастьяна. Профессор испугался разоблачения в случае с Бетани и шантажа в случае с Мередит и решил убрать обеих. Но ему нужна была помощь. – Понимаю, к чему ты ведешь, – сказала Леонора. – Если Керн знал, что Алекс торгует наркотиками, он мог купить у него «Зизи» и отравить Бетани, а потом, шесть месяцев спустя, Мередит. Обе женщины были во власти галлюциногена, и устроить аварию было несложно. – Если ваша версия верна, – медленно сказал Томас, – то мы опять упираемся… – В профессора Осборна Керна, – кивнул Дэки. – Может, его-то мы и спугнули сегодня ночью. Если Алекс продавал ему наркотик, то он единственный свидетель, который мог связать профессора с убийствами. И тогда Керн убил его, чтобы спрятать концы. – Если ты прав, то Элисса в опасности, – сказал Томас. – Но ведь он ее отец, – в ужасе прошептала Кэсси. – Не думаю, что Керна можно счесть заботливым папашей, – пробормотал Томас, доставая телефон. – Пусть Эд Стовал считает меня лунатиком, но я выскажу ему свои соображения, и уж тогда безопасность Элиссы станет его заботой. Я уверен, что он к ней неравнодушен, а потому отнесется к моим словам серьезно. – Стовал слушает. – Это Уокер. Томас Уокер. Слушайте, я понимаю, что на сегодня с вас более чем достаточно наших безумных теорий, но мы тут думали… и получается, что Элиссе грозит опасность. – Уже нет. – Выслушайте меня, Эд! Мы подозреваем, что Роудса убил профессор Керн. Убил, чтобы скрыть следы преступления, совершенного тридцать лет назад. – А знаете, Уокер, вы неплохо поработали. Может, вам стоит подумать о карьере частного детектива? На другом конце провода воцарилось молчание. Эд слышал шум и звуки джаза. Похоже, братья засели в «Языках пламени» Эд и сам не отказался бы очутиться там прямо сейчас. Вообще-то он не любитель выпить, но в данный момент рюмка-другая чего-нибудь покрепче была бы очень кстати. – Может, я что-то пропустил? – после продолжительного молчания спросил Уокер. – Сегодня вечером я присмотрю за Элиссой. Но в будущем никому из нас опасность с этой стороны больше не грозит. – А почему, собственно, вы так уверены? Я прекрасно понимаю, что вы предпочитаете убедить себя и окружающих, что неизвестный убийца смылся в Сиэтл, – так меньше проблем. Но неужели вы готовы в этом деле поспорить даже на жизнь Элиссы? – Нет, убийца не едет в город. – Эд отвел глаза от экрана компьютера. Ощущение такое, словно кто-то насыпал песку под веки. И поспать, похоже, не удастся. – Я не знаю, где сейчас профессор Керн, но думаю, что мы найдем его довольно скоро. – Керн? Ага… – Томас поудобнее перехватил трубку. – То есть вы соглашаетесь со мной, что он и есть убийца! Но с чего это вдруг? – Элисса позвонила мне и сказала, что ее отец исчез. Он оставил прощальную записку. – Эд опять взглянул на мерцающий экран. – Он написал письмо на компьютере, и Элисса нашла его, когда вернулась сегодня с концерта и включила чертов ящик. – Самоубийство, – ровным голосом повторил Уокер. – Самоубийство? – услышал Эд женский голос на том конце провода. – Что случилось? Должно быть, это Леонора Хаттон. – Керн пропал, и его лодки нет у причала, – устало продолжал Стовал. – Похоже, он вышел в море сразу, как вернулся из дома Роудса. – А оружие? – Лежит в его кабинете рядом с компьютером. – Стовал заколебался: ему не хотелось нарушать тайну следствия. Но потом он подумал, что за этот год братья прошли через многое и, похоже, в чем-то были правы. И черт с ними, с правилами. – Я не имею права прочесть вам его письмо, но хочу, чтобы вы знали: ваши теории подтвердились. И началось все с Юбенкса. |