
Онлайн книга «Идеальные партнеры»
Летти подошла к стойке бара и обратилась к высокому человеку в белом переднике: — Стэн, где у вас телефон? Стэн удивленно поднял глаза: — В конце зала. А зачем? — Разве не понятно? Я хочу позвонить. — Летти нашла телефон и быстро набрала номер. После двух гудков трубку сняли. — Алло? — Голос Дианы по телефону был такой же глубокий и влекущий. — Кто это? Это ты, Кит? Где ты? — Это Летти Торнквист, — ответила Летти. — Ваш муж подрался в «Якоре». Он здорово поколотил моего управляющего, и меня это очень огорчает. — Джоэл пострадал? — Да. Он подвергся нападению. Я серьезно думаю обратиться в суд, — сказала Летти. — Я не допущу, чтобы моих служащих колотили ревнивые мужья, и я не потерплю, чтобы их бросали в тюрьму без всякой на то причины. — О чем вы говорите? — прошептала потрясенная услышанным Диана. — Ваш муж провел этот вечер, защищая вашу честь, миссис Эскотт. Теперь благодаря тому, что он для вас сделал, он не в состоянии вести машину. Я считаю, что вам следует тотчас же приехать в «Якорь» и забрать его домой. — Кит? Подрался? Боже милостивый, — бормотала Диана. — Бред какой-то. — Согласна. Так вот, если в ближайшие пятнадцать минут вы не приедете, миссис Эскотт, я возьму вашего мужа с собой и остаток ночи он проведет в комнате Джоэла. Летти повесила трубку и повернулась к Стэну, хозяину таверны. Он в оцепенении смотрел на нее: — Что это здесь происходит? Уж не та ли вы мисс Торнквист, о которой мы все тут наслышаны? — Да, я мисс Торнквист. Я президент компании «Спорттовары от Торнквиста», а человек, которого сейчас так грубо препроводили в тюрьму, — управляющий моей компанией. Не могу сказать, чтобы это меня обрадовало. — Меня тоже, — резко произнес Стэн. — Вы сами видите, как он тут все изуродовал. Ему будет полезно провести ночь в тюрьме. — Компания «Спорттовары от Торнквиста» заплатит вам за понесенный ущерб. Стэн, нам с вами есть что обсудить. — Да? И что же это? — Мне сказали, будто вы хотите выставить обвинение против мистера Блэкстоуна. — Совершенно верно. Я, черт подери хочу выставить обвинение. — Быть может, вы передумаете, если примете в расчет некоторые обстоятельства, Стэн. — Летти присела на стул у стойки бара и взяла в руки сумочку. — Я полагаю, до вас дошли слухи о том, что «Судовая компания Копленда» сильно задолжала моей компании. — Да, я слышал об этом. Летти мило улыбнулась: — И тогда, без сомнения, вы понимаете, что весь город Эко-Ков находится в очень деликатном положении. — Деликатном? Господи, леди, здесь все гораздо хуже. — Благодарю вас. Я и говорю, ситуация, — Летти взмахнула рукой в воздухе, — мягко выражаясь, нестабильная. Вскоре мы должны будем принять серьезные решения, которые могут оказать влияние на судьбу целого города. Я хочу, чтобы вы поняли, Стэн: мне, как президенту компании «Спорттовары от Торнквиста», как раз и предстоит принять такие решения. Стэн перестал вытирать пролитое пиво и с беспокойством посмотрел на Летти; — Что вы хотите сказать? — Просто поймите, ситуация до такой степени сложная и деликатная, что малейшая случайность может нарушить равновесие, как мне представляется, — сказала Летти. — И сейчас мы имеем ту самую случайность, из-за которой равновесие смещается в сторону закрытия «Судовой компании Копленда» завтра в восемь утра. Вы понимаете меня, Стэн? — Вы что, мне угрожаете? — возмутился Стэн. — Как, вы думаете, будут чувствовать себя Копленды, когда узнают, что у них не остается времени на переговоры, и все из-за вас, Стэн? — Проклятие. Но ведь это прямой шантаж. Вы хитрая особа. — Благодарю вас. Стэн снял телефонную трубку. — Я сейчас позвоню Эшлеру и скажу ему, что не буду подавать жалобу. — Очень мудрое решение, Стэн. Могу вас заверить, что завтра утром в восемь часов верфь не будет закрыта. Я также обещаю, что не расскажу Копленду, что этой ночью вы отправили моего управляющего за решетку. Что было, то было, Стэн. Однако я ничего не могу обещать в будущем. — Проклятие, — процедил Стан. — Проклятие. — Трясущимися руками он набрал номер полиции. Через несколько минут Летти вышла из таверны. В этот самый момент подъехал светлый «Мерседес». Из машины вышла Диана Эскотт и тут же обратилась к Летти: — Что вы хотите? Разве мало бед вы нам причинили? Почему бы вам просто не продолжать начатое? Ведь вы делаете все, чтобы закрыть верфь моего отца. Кончайте с этим, понимаете? Кончайте, пока здесь не начнется волна насилия. — Здесь больше не будет насилия, — твердо сказала Летти. — Вы не знаете того, о чем говорите. Вы не знаете, во что это может вылиться, как плохо будет городу. Делайте, что наметили сделать, ради чего вы приехали, и уезжайте. Чем скорее все это кончится, тем лучше. Диана повернулась и вошла в таверну. Летти подождала, пока дверь вновь открылась и показались Кит и Диана. Летти увидела, как они садятся в «Мерседес». Ни один из них не проронил ни слова. Когда Летти поднялась по ступенькам и вошла в дверь полицейского участка, она увидела, как полицейский Эшлер передает Джоэлу его кошелек и другие личные вещи. — Ну и ну. Неужели это мадам президент? Джоэл засунул свой кошелек в задний карман джинсов и не торопясь подошел к Летти. Его лицо было непроницаемым. — Я слышал, вы пустили в ход все свое влияние в этом городе. Ну и как это вам? Летти рассматривала темный подтек у него под левым глазом. — Сегодня ты потерпел поражение. — Кто сказал? — Я говорю. Ты подрался из-за жены Кита. И ты был не прав, поэтому я говорю, что ты потерпел поражение. Ты готов? Джоэл присвистнул: — Ну ты и хитра. — Да, Джоэл. — Летти повернулась и вышла на ночную улицу. Джоэл быстро шел за ней. — Как тебе удалось меня вызволить, Летти? — Я просто защищала имидж компании. — Я подозревал, что ты скажешь что-то в этом роде. — Джоэл с минуту помолчал, все еще идя позади нее. — Думаю, тебе без разницы, если я скажу, что первым начал Эскотт? — Разумеется. Бедняга подавлен. Он знает, что Диана была у тебя в мотеле утром. — Но в этом тоже нет моей вины. Я не приглашал ее, ты знаешь. На этом терпение Летти иссякло. Она резко остановилась и повернулась к нему: — Ты из-за нее вернулся в Эко-Ков. Ты думаешь, бедный Кит не знает этого? Как бы ты себя чувствовал, будь ты на его месте? |