
Онлайн книга «Идеальные партнеры»
— Звонил Кит, — обратилась Диана к Летти. — Он хочет, чтобы я ночевала с вами в доме вашего отца. Я возражала, но он настаивал. Я уже собрала вещи. — Похоже, нас, женщин, отсылают прятаться в фургоны, пока мужчины будут сражаться с разбойниками, — насмешливо заметила Летти. Диана смущенно посмотрела на Джоэла и опустила глаза. — Боюсь, мой отец и впрямь не в себе. Не знаю, что и сказать. Мне так жаль, так неловко за все. — Вряд ли это ваша вина, Диана, — сказала Летти. — Пойдемте, нам уже пора. — Она обняла Диану за плечи, и они вышли из комнаты. Джоэл взял элегантный кожаный чемодан Дианы и последовал за женщинами. Через двадцать минут они все уже находились в гостиной у Моргана и Стефани. Джоэл объяснил, что происходит, и почувствовал облегчение, когда Морган немедленно согласился с его решением. — Летти и Диана могут остаться здесь со Стефани, — сказал Морган. — А я поеду в офис «Спорттоваров» и проведу ночь с вами, Джоэл. Джоэл начал было протестовать, но замолчал, увидев упрямое выражение лица Моргана. Интуиция ему подсказывала, что не стоит спорить с фермером из Индианы, если тому что-либо взбрело в голову. Вся логика Вселенной не могла бы изменить решения, принятого Морганом. Что за человек, черт возьми, должен стать его тестем, подумал Джоэл. — Хорошо, — только и сказал он. Джоэл вздохнул с облегчением, когда все споры прекратились. Летти вышла с ним к джипу, и они ждали, пока Морган побросает в рюкзак кое-что из вещей. Все это время она была серьезна и сосредоточенна. — Джоэл, я хочу тебе кое-что сказать. Он прислонился спиной к джипу и улыбнулся: — Некоторые распоряжения управляющему, мадам президент? Она ответила взглядом, полным тревоги и сочувствия: — Я хочу, чтобы ты был осторожен этой ночью. — Постараюсь, — пообещал он. — Джоэл, я люблю тебя. Ты это знаешь? Мгновение он стоял неподвижно, пораженный этим признанием. Затем радость охватила его. Это чувство вытеснило все остальные чувства, которые он испытал, увидев свое разгромленное жилище — следы необузданной ярости Виктора Копленда, нашедшей выход. Он потянулся к Летти. — Господи, Летти, — тихо пробормотал он, — ты нашла удобный момент сказать мне это. — Он обнял ее, пытаясь ощутить ее тело через толстую подкладку пуховой куртки от Торнквиста. — Ты же знаешь, я тоже люблю тебя. — Ты никогда не говорил мне этого, — напомнила ему она. Несмотря на этот колкий ответ, глаза ее блестели от радости. — Впрочем, я всегда была оптимисткой и не теряла надежды. — Никогда не забывай об этом. Он поцеловал ее в губы, теплые на холодном воздухе. Джоэл застонал и прижал ее к себе. — Я готов, — возвестил Морган, спускаясь по ступенькам. Летти отпрянула от Джоэла и улыбнулась ему: — Помни, что я тебе сказала. Будь осторожен. — Летти… — Джоэл оборвал себя на полуслове. Не время сейчас говорить то, что ему хотелось бы ей сказать. Он только улыбнулся. — Конечно, босс. Через час Джоэл и Морган уже были в офисе. Джоэл держал в руках радиотелефон. Охранник службы безопасности стоял внизу у входа в здание, и установленная в прошлом году сигнальная система была включена и перепроверена. — Теперь остается ждать, — спокойно сказал Морган. Джоэл откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол. — Да, теперь только ждать. — Вы случайно не играете в шахматы? — спросил Морган. Джоэл с опаской взглянул на него: — Немного. — Замечательно, — просиял Морган. — Я как раз захватил с собой дорожные шахматы, не хотите ли сыграть? — Вы меня обставите. Морган укоризненно покачал головой: — Ну что уж так? Какой подозрительный. Я просто хотел предложить сыграть дружескую партию, чтобы скоротать время. — Что значит дружескую? — Я полагаю, — сказал Морган серьезно — небольшое пари немного оживит игру, а? — Какое пари вы имеете в виду? — спросил Джоэл, наблюдая, как Морган открывает рюкзак и достает маленькие дорожные шахматы. — Надо подумать. — Морган открыл доску и стал расставлять фигуры. — А пока давайте немного поговорим. — О чем? — У вас роман с моей дочерью? Я хочу знать, когда вы собираетесь на ней жениться? — напрямик спросил Морган. Джоэл вздохнул: — Я знал, что вы начнете с этого. Черт возьми, Морган, не надо вмешиваться. — Не могу не вмешаться. По причинам чисто философского характера я против того, чтобы у вас с Летти была связь, которая не завершится браком. Джоэл слабо улыбнулся: — Вы против, потому что тянете груз старомодных представлений провинциальных городков Среднего-Запада. И все ваше высокое образование ни на йоту не изменило эти представления. — Боюсь, что нет. — Морган смотрел на шахматные фигуры, откинувшись на спинку кресла. — Ни ее мать, ни я — мы никогда не одобрили бы этого. — Не волнуйтесь, Морган. Я тоже вырос в маленьком городке. Вы помните об этом? Морган поднял свои густые брови: — Значит? — Значит, я собираюсь жениться на Летти. В конце концов. — Джоэл обдумывал свой первый ход. — Вы не будете возражать, если я спрошу, почему вы ждете? Джоэл посмотрел на него: — Есть некоторая загвоздка со «Спорттоварами от Торнквиста», которую нужно сначала разрешить. — Ясно. — Морган выглядел удовлетворенным. — Вы боитесь, чтобы люди не подумали, будто вы женитесь на Летти из-за ее компании? В этом дело? — Да, в этом. Когда Летти решит выполнить соглашение, которое было у нас с Чарли, я женюсь на ней. — Он пошел пешкой. Морган кивнул: — Ничья. Интересно посмотреть, что произойдет дальше. — Он наклонился и тоже пошел пешкой. — Так вот, о нашем пари. — И что же о пари? — Как вы отнесетесь к тому, что, так или иначе, поженитесь с Летти до следующей весны? Джоэл вовсе не огорчился, когда через полтора часа проиграл партию. Все равно, думал он, так или иначе, он и планировал к весне жениться на Летти. В полночь Морган влез в один из спальных мешков фирмы «Торнквист», которые Джоэл приготовил для этой ночи. Он видел, что Джоэл еще сидит за столом. — Вы не собираетесь немного поспать? — Может быть. Но позднее. Я хочу еще раз обойти здание. Проверить все вместе с охранником. — Вы только пятнадцать минут назад говорили с ним. Все спокойно. И все, возможно, будет спокойно. А если что и случится, то ваша сложная сигнальная система разбудит вас. |