
Онлайн книга «Острые края»
— Да ее это, видимо, и не интересовало. Но она подтвердила, что Дэвентри был прямо помешан на кубке, хотя знал о грозящей ему опасности. — Кубок наверняка в доме. Конечно, Дэвентри хотел иметь возможность любоваться им, когда у него возникнет такое желание. — Сайрус взглянул на Юджинию, — Значит, ты наконец поверила, что кубок Аида существует и Дэвентри был его владельцем? — Я вынуждена признать, что слова Фенеллы произвели на меня большое впечатление. — Особенно в той ситуации, — тяжело вздохнул Сайрус. — Да. — Если это хоть немного облегчит твое состояние, могу сказать, что у полиции вряд ли будут к тебе претензии из-за того, что ты не сказала им про кубок Аида. — Пожалуй. — На губах Юджинии появилась лукавая улыбка. — К тому же все эксперты убеждены, что его нет в природе. — И ты считаешь кубок Аида мифом, поскольку слишком дорожишь своей профессиональной репутацией, чтобы обращать внимание на бредни какой-то сумасшедшей, утверждающей, что он существует. — Правильно. — А какова настоящая причина, по которой ты умолчала о кубке? — Ты знаешь ответ. На душе у Колфакса стало удивительно хорошо, ведь Юджиния сделала это для него. — Ты не упомянула о нем ради меня? — осторожно спросил он. — Хотела дать мне шанс его найти? Она молча пожала плечами, и Сайрус положил ладонь ей на бедро. — Спасибо, я очень тебе обязан. — Я лишь пыталась выполнить свою часть сделки. — Конечно, но все равно спасибо. Знаешь, у нас осталось еще много вопросов, ответы на которые нам неизвестны. — Да, — нахмурилась Юджиния. — Давай посмотрим, что мы имеем. Дэвентри убит, а Нелли видела, как это произошло, и в ту же ночь отправилась на материк. — Она приехала ко мне, хотя я до сих пор не поняла зачем. — Она подарила тебе картину из серии «Стекло», — напомнил Сайрус. — И мы нашли еще две. Картины Нелли постоянно возникают в нашем деле, верно? — Интересно почему. — На каждой изображен один из экспонатов коллекции Дэвентри, — медленно произнесла Юджиния. — Возможно, на четвертой, которая еще ни разу нигде не всплывала, нарисован кубок Аида. — Картина, изображающая кубок, сама по себе не представляет никакой ценности. — Колфакс задумался. — Но если кто-то считал иначе, это может служить объяснением того, почему у Джейкоба и Ронды устроили обыски. — Было бы логичнее обыскать Стеклянный дом. Ты согласен? — Пожалуй. Но если те люди имели основания полагать, что картины перенесены в другое место, тогда все обстоит иначе. — Ну и?.. — На первый взгляд кажется, будто мы имеем дело с двумя параллельно развивающимися сюжетами. — Понимаю. Есть линия Фенеллы Уикс, которая убила Дэвентри и затем постаралась скрыть факт, что она это сделала. — Верно. А кубок Аида, вероятно, является связующим звеном между двумя сюжетами. Однако можно предположить, что Фенелла думала лишь о том, чтобы отомстить Дэвентри, и картины Нелли ее не интересовали. — Тогда кто их разыскивает? — Хороший вопрос, — ответил Сайрус. «И возможно, очень опасный, — подумал он. — В самом деле, кому нужен не сам кубок, а его изображение и для чего?» Юджиния провела рукой по черной ткани своих джинсов. — Ну и что нам теперь делать? — поинтересовалась она. Сайрусу не понравился ее странно безразличный тон. — Мы отправимся в Стеклянный дом, где ты примешь горячий душ, я тем временем открою бутылку дорогого коллекционного вина из погреба Дэвентри, приготовлю для тебя обед, а после мы обсудим, как нам быть дальше. — Ты собираешься готовить обед? — Юджиния бросила на Сайруса недоверчивый взгляд. — Считай, что тебя ждет необычайное приключение. — Сайрус, пожалуйста, останови машину. Мне плохо. — Если тебя заранее мутит от моей стряпни… — Дело не в этом. Пожалуйста. — Черт, а я-то все ждал, когда у тебя наступит реакция. Колфакс притормозил у обочины и пока бежал к правой передней двери, Юджиния уже вывалилась наружу, скрючившись пополам. Охватив ее руками, он чувствовал мощные спазмы, сотрясавшие ее тело. Когда все кончилось, он протянул ей свой носовой платок. — Извини, — прошептала она, по щекам у нее потекли слезы. — Мне совестно, я никогда не плачу. — Ничего, слезы — хороший признак. Лучше поплакать, чем копить стресс. Тому, кто сдерживается, в конце концов приходится гораздо тяжелее. — У тебя в этом большой опыт. Сайрус вспомнил, как он впервые обнаружил тело. Убийца прикончил несчастного ножом, притаился неподалеку от трупа в ожидании полицейского, который появится на месте происшествия, и в результате пролилось много крови — и самого убийцы, и Сайруса. Он выжил в схватке, однако на теле у него остался глубокий шрам, а в душе — сознание того, что он лишил другого человека жизни. В памяти всплыло пятно крови на том месте, где лежала Кэти. Его снова пронзило чувство вины, ибо он не смог защитить ее от Дэмиена Марча. — Да, так оно и есть, — глухо произнес он. Юджиния уткнулась в его плечо и зарыдала. Звонок раздался в тот момент, когда Сайрус засыпал макароны в кипящую воду. Протягивая руку к трубке, он читал инструкцию по приготовлению, напечатанную на упаковке. — Колфакс слушает. — Это я. — Голос Рика звучал устало, но в нем чувствовалось возбуждение. — Готов доложить обстановку. Из трубки доносились приглушенные звуки. — Где ты? — В машине мистера Стрэдли. Несколько минут назад он забрал меня у паромного причала. Сейчас мы едем в аэропорт. — Хорошо. — Сайрус посмотрел на часы. — У вас еще достаточно времени, докладывай. — Я переписал номера машин, в которых сидели двое мужчин. Их всего семь, список я отдал мистеру Стрэдли, он передаст сведения мистеру Ятсу, который займется проверкой. — Отлично. Спасибо за помощь, Рик. — Кроме того, я наблюдал и за теми, кто приехал без машины. Ни у кого не было ботинок из змеиной кожи. — Исключить все тупиковые варианты — тоже очень важная часть работы. — Может, я еще понаблюдаю? — с энтузиазмом предложил Рик. — Тебя ждет работа. — Я помню, но знаете что, дядя Сайрус? — Ну? — Я подумываю стать частным детективом. Сайрус ухмыльнулся и помешал макароны. — Значит, ты не скучал? |