
Онлайн книга «Расколотый рай»
— Траск? Откуда ты узнал? — Мне сказала Керри. — Его лицо было суровым. — Мы же договорились, что ты не будешь действовать в одиночку. — Я не собиралась действовать, клянусь тебе. Джоанна сегодня не открыла магазин, я позвонила ей, и она попросила меня привезти чай. Я приехала, и вот… — Ладно. — Он бросил взгляд в открытую кухонную дверь. — Она что, отравилась газом? — Скорее всего — да. — Алекса наблюдала, как медики суетятся вокруг Джоанны. — У нее недавно установили новую газовую плиту. Наверное, что-то сломалось. Спустя полчаса Траск снял трубку с аппарата на столе рядом с диваном в гостиной Джоанны. Запах газа уже улетучился. Все двери и окна были распахнуты. Оказывается, был открыт газовый вентиль. Ему ответили после второго гудка. — «Институт других измерений». — Голос был женский, теплый, доброжелательный, наполненный миром и душевным равновесием. — Чем могу помочь? — Это Траск. Из корпорации «СЕО Авалон резортс инк.». — Свой голос сейчас он не наполнял ни миром, ни душевным равновесием. — Пригласите, пожалуйста, Уэбстера Белла. Говорящая затихла. Траск быстро посмотрел на Алексу. Она стояла у окна, наблюдая, как машина «скорой помощи» выезжает в город. — Очень сожалею, мистер Траск, но в данный момент мистер Белл подойти не может. Он проводит семинар, а во время занятий мы его никогда не вызываем. — Позовите его, — приказал Траск. — Немедленно! — О, один момент. Секретарша, видимо, прикрыла ладонью трубку. Но Траск слышал, как она взволнованно говорила с кем-то. — Мистер Траск, одну секундочку, — наконец произнесла она, и почти мгновенно заговорил другой голос: — Это Фостер Редстоун. В чем проблема, мистер Траск? — Вот именно проблема, — неспешно проговорил Траск. — Она состоит в том, что несколько минут назад Джоанну Белл увезли из дома на «скорой помощи». — Джоанну? — Голос Фостера перестал быть вкрадчивым. — Вы в этом уверены? Что с ней? Она… — Она жива, если вы это хотели спросить. Вернее, едва жива. Позовите Белла. — Да, конечно. Подождите секундочку у телефона. Уэбстер Белл снял трубку тут же. Траск понимал, что Белл слушал их разговор по параллельному аппарату. — Что с Джоанной? — быстро спросил Уэбстер. — В данный момент ее везут в госпиталь, — сказал Траск. — Нашла ее Алекса Чемберс, которая приехала ее навестить. Что случилось, пока не известно. То ли передозировка транквилизаторов, то ли отравление газом. Возможно, и то, и другое. Она галлюцинировала, но жива, хотя сознание спутанное. Медики сказали, что это хороший признак. — Боже мой, — прошептал Уэбстер. — Она не… я хочу сказать, они не считают, что это намеренно? — Не знаю, — тихо ответил Траск. — Было известно, что она сильно переживает, но я понятия не имел… Ладно. Фостер, вы меня слышите? Я уезжаю в госпиталь. — Я отвезу вас, Уэбстер, — отозвался Фостер мягким баритоном. — Мы будем там через пятнадцать минут. — Хорошо. Встретимся у машины. Уэбстер положил трубку, но телефон не отключился. Снова заговорил Фостер: — Траск, вы сказали, что Джоанну нашла Алекса? — Да. — Траск видел, как Алекса перебирает пачку журналов на столе Джоанны. Внезапно она замерла. — Где она? — спросил Фостер. — Алекса? Здесь, со мной. — Вы в доме Джоанны? — Да. Алекса внимательно рассматривала толстый глянцевый журнал. — Я не понял, — сказал Фостер. — Почему Алекса… — Редстоун, это длинная история. Может быть, вам лучше идти? Белл сказал, что будет ждать вас у машины. — Да. Верно. Мне нужно идти. Но вы в доме Джоанны… — Не беспокойтесь, вентиль газа перекрыт, и дом хорошо проветрен. Перед уходом мы еще раз все проверим и запрем дверь. — О, спасибо. Траск положил трубку. Алекса не отрывалась от журнала. — Редстоун повез Белла в госпиталь, — сказал Траск. — Я сказал ему, что мы запрем дом. Наконец Алекса подняла глаза. У нее было странное лицо. «Как будто она только что увидела привидение», — подумал Траск. — Как реагировал Белл? — спросила она тихо. Траск пожал плечами. — Наверное, так же, как и любой брат, когда ему сообщают, что сестра пыталась покончить с собой. — Насчет того, чтобы покончить с собой, еще не известно, — медленно сказала Алекса. — Во всяком случае, он так это воспринял. Алекса снова посмотрела на обложку журнала. — Она что-то твердила насчет монстров. Но кажется, один или два раза меня узнала. И пыталась извиняться. — За что? — Я не поняла. Потому что она сразу же принималась бормотать про монстров, которые хотят ее убить. Траск вспомнил мучительное беспокойство, которое увидел в глазах Джоанны, когда она приходила к нему в отель. — Она умоляла меня не копаться в прошлом. — Я думаю, из равновесия ее вывела смерть Гатри, — сказала Алекса. — Может быть, здесь не только это, а что-то гораздо более страшное, — резко произнес Траск. — Может быть, она что-то знает. Или подозревает. В любом случае я не сомневаюсь, что это связано с братом. — Да, ее преданность Уэбстеру безгранична, — согласилась Алекса. — Если она подозревает, что он причастен к чему-то плохому, то для нее это ад кромешный. — Возможно, это объясняет передозировку транквилизаторов. — А также и вот это. — Она протянула журнал. Траск уставился на глянцевую обложку. На ней была крупным планом изображена обнаженная бронзовая женщина. — Что это? — Очень интересное издание, — прошептала Алекса. Траск нахмурился: — Не понял. — Журнал называется «Памятники культуры двадцатого века». Номер годичной давности. Именно в нем напечатана знаменитая статья о подделках в «Галерее Макклелланд», где упоминается и мое имя. Только сейчас Траск заметил подпись под бронзовой скульптурой: «Обман и мошенничество в» Галерее Макклелланд «?» — Вот оно что, — протянул он. — Эту обложку я не забуду до конца жизни. До сих пор иногда вижу ее во сне. — Алекса забрала у него журнал и, перелистнув, открыла страницу с загнутым углом. — Искусство двадцатого века Джоанну никогда не интересовало. К тому же журнал вышел год назад. Как ты думаешь, почему она держала его на столе в своей гостиной? |