
Онлайн книга «Дневники Кэрри»
Эскалатор. Бесконечная лента, которая движется вечно. Я попадаю в огромное помещение, пол которого покрыт плиткой, как в ванной. В нем стоит резкий запах мочи и горячего пота. Станция Пенн. Везде люди. Останавливаюсь, чтобы поправить шляпку. Она из гардероба бабушки, с длинным плюмажем и коротенькой вуалью. По какой-то причине я подумала, что ее нужно надеть. Мне хотелось прибыть в Нью-Йорк в шляпке. Такая фантазия пришла мне в голову. — Смотри, куда идешь! — С дороги! — Ты вообще видишь, куда идешь? Я вижу даму средних лет в черном костюме, взгляд ее еще мрачнее, чем ткань одежды. — Выход? Такси? — спрашиваю я. — Туда, — отвечает она, указывая на другой эскалатор, конца которого не видно. Такое впечатление, что ступени, ведут в никуда. Я вступаю на него, стараясь не уронить чемодан. За мной на лестнице оказывается человек в полосатых брюках и забавной кепке. Он размахивает руками. Глаза его скрыты за зелеными стеклами очков в золотой оправе. — Эй, малышка, ты, кажется, потерялась. — Нет, — отвечаю я. — Точно? — спрашивает он. — А то у меня есть отличное местечко, где ты могла бы остановиться. Очень хорошее местечко. Горячий душ, свежие простыни. Давай помогу тебе с чемоданом, дорогая, он, похоже, очень тяжелый… — У меня есть где остановиться. Спасибо. Он пожимает плечами и уходит куда-то сквозь раздвижные двери. — Эй, эй! — кричит кто-то нетерпеливо. — Тебе такси нужно или как? Я не буду стоять тут весь день… — Да, конечно, — отвечаю я покорно и тащу чемодан через улицу к желтому такси. Дойдя до тротуара, я обессиленно опускаю чемодан на бордюр и ставлю на него сумочку, подхожу к открытому окну машины. — Сколько? — спрашиваю я. — Куда ехать? Я оборачиваюсь, чтобы взять сумочку, достать блокнот и сказать таксисту адрес. — Что? — Минутку, сэр… — В чем дело? — Ни в чем. Я заглядываю за чемодан в поисках сумочки. Наверное, она упала. Сердце екает, и я краснею от ужаса и стыда. Сумки нет. — Куда ехать? — отрывисто повторяет таксист. — Вы едете на этом такси или нет? — спрашивает мужчина в сером костюме. — Я… Нет… Человек протискивается мимо меня, садится в машину и захлопывает за собой дверь. Меня ограбили. Я смотрю в открытое жерло станции Пенн. Нет. Назад я не поеду. Ни за что. Но денег у меня больше нет. И даже нет адреса того места, где я должна остановиться. Я могла бы позвонить Джорджу, но теперь у меня нет и его телефона. Мимо проходят двое. У одного в руках огромный бумбокс. Из динамиков грохочет музыка диско. Композиция называется «Мачо». Поднимаю чемодан. Поток людей несет, меня через Седьмую авеню. Я оказываюсь напротив блока телефонных будок. — Простите, — обращаюсь я к прохожим. — У вас не найдется мелочи позвонить? В Каслбери я бы никогда не позволила себе попрошайничать. Но мне совершенно ясно, что я уже не в Каслбери. Мною овладевает отчаяние. — Дам тебе пятьдесят центов за шляпку, — обращается ко мне веселый молодой человек. — За шляпку? — Да, — говорит он. — Это перо. Слишком уж длинное. — Она принадлежала моей бабушке. — Ну, понятно. Пятьдесят центов. Бери, если хочешь. — Хорошо. Молодой человек кладет мне в руку пять даймов. Я закладываю в щелку первую монету. — Оператор. — У вас есть номер Джорджа Картера? — У меня в списке пятнадцать Джорджей Картеров. Какой адрес? — Пятая авеню? — На Пятой авеню, угол Семьдесят второй, живет Уильям Картер. Дать вам номер? — Да. Она диктует номер, я повторяю его снова и снова и закладываю в щелку автомата вторую монетку. Трубку берет женщина. — Алло? — говорит она с сильным немецким акцентом. — Здесь живет Джордж Картер? — Мистер Картер? Да, здесь. Слава богу. — Могу я с ним поговорить? — Его нет. — Нет? — Да, его нет дома. Я не знаю, когда он вернется. Он никогда мне не сообщает. — Но… — Хотите оставить для него сообщение? — Да, — отвечаю я в отчаянии. — Пожалуйста, сообщите ему, что звонила Кэрри Брэдшоу. Кладу трубку и закрываю лицо рукой. Что теперь делать? Внезапно я чувствую себя усталой и расстроенной. В крови бурлит адреналин. Беру чемодан и собираюсь уходить. Пройдя один квартал, приходится сделать остановку. Сажусь на чемодан, чтобы отдохнуть. Вот черт. У меня в кармане всего тридцать центов, в чемодане только одежда и журнал. Внезапно я вскакиваю, открываю чемодан и вынимаю журнал. Неужели мне повезло? Тогда в доме Донны ЛаДонны он был при мне. Быстро листаю страницы, проскакиваю записи, сделанные для статьи о пчеле-королеве, о принце-ботанике и о Лали с Себастьяном, и наконец нахожу нужную мне запись. Она на странице — единственная. Сделана безумным витиеватым почерком Донны и трижды обведена. Телефонный номер и имя под ним. Тащу чемодан к углу дома, где расположен еще один блок телефонных будок. Трясущейся рукой закладываю в щель третью монету. Набираю номер. Слушаю долгие гудки. Семь. Девять, Десять. После двенадцатого гудка кто-то берет трубку. — Наверное, ты по мне уже сильно соскучился. Голос томный, сексуальный. Стою, стараюсь дышать ровно, не знаю, что сказать. — Алло? Чарли, это ты? — И далее, дразня: — Если ты не хочешь со мной разговаривать… — Подождите, — пищу я в трубку. — Да? — В голосе появляется оттенок подозрительности. Перевожу дыхание. — Саманта Джонс? — спрашиваю я наконец. |