
Онлайн книга «Все на продажу»
![]() — Конечно, — согласилась Пола. — Но Джейни говорит, что тоже будет продюсером. — Оглянувшись на мужа, она приподняла брови. — Мне другое любопытно, — сказал Ричард. — Сколько времени обыкновенно продолжается карьера модели? — Ну, Лорен Хаттон… — начала Джейни. — Она — исключение, — перебила ее Пола. — Убеждена, скоро вы захотите завести детей… — Наверное, — уныло согласилась Джейни. Селден спускался к пляжу по извилистой тропинке. Он улыбался, торжествуя победу. — Привет, мама. — Он бросил на песок полотенце. — Рад тебе сообщить, что я надрал-таки ему… словом, я выиграл. — Спасибо, — сказала Пола. — Где Уитон? — спросила Изабель, озираясь. — Он меня подвез и поехал обратно в дом. Он забыл плавки. — Как всегда! — засмеялась Изабель. — Ужасно хочется поплавать! — сказал Селден. — Кто со мной? — Идите, Джейни, — сказала Пола. — Мне не хочется… — Вода теплая, — подбодрил ее Роберт. — Даже слишком. Селден протянул руку. — Идем, детка, — позвал он. У Джейни не осталось выбора. Она подала ему руку, и он помог ей встать. Они побрели по песку к воде. — Мне не хочется заходить в воду, — раздраженно предупредила Джейни. — Слишком высокие волны… — Идем! — поторопил ее Селден. — Вода еще никому не вредила. Он подвел Джейни к воде. Волна разбилась о кромку пляжа у самых ее ног, и она отпрыгнула. — Ледяная! — Ничего подобного. — Он зашел в воду по колено, и следующая волна ударила его в грудь. — Идем! — Он выскочил из воды, подняв тучу брызг. — Замечательно! — Селден! — раздался голос Полы. Джейни обернулась. Пола отчаянно размахивала руками. Увидев это, Селден ринулся из воды, как бык, и пробежал по песку мимо Джейни, торопясь на материнский зов. — Что случилось? — Неприятность, — ответил Уитон, стоявший рядом с полотенцами. — Думаю, тебе и Джейни надо поторопиться в дом. — Что за неприятность? — спросил Селден, поднимая полотенце и вытирая лицо. — Что-то с сестрой Джейни… — Патти?! — взвизгнула Джейни, подбегая к ним. — Спокойно! — прикрикнул на нее Селден. — В чем дело? Что с ней? — Точно сказать не могу. Звонил какой-то Диггер… — Это зять Джейни. — Значит, зять. Он просил вам передать, чтобы вы ему позвонили и что Патти в тюрьме. — Господи! — простонала Пола, хватаясь за сердце. — Я разберусь, мама, — резко бросил Селден, натягивая через голову рубашку. — Лучше вернемся домой все вместе, — сказала Пола, собирая вещи. — Нет, оставайтесь здесь, — скомандовал Селден. — Совершенно необязательно, чтобы это и вам испортило день. Идем! — И он поманил за собой Уитона и Джейни. Он побежал вверх по тропинке. Джейни заторопилась за ним, спотыкаясь о камешки — в спешке она забыла обуться. Селден сел за руль джипа, Джейни упала на сиденье рядом с ним. — Он сказал, куда звонить? — спросил Селден у Уитона, усевшегося сзади. — Нет. Я подумал, вы знаете его телефон. — Черт возьми, Уитон!.. — Селден хлопнул ладонью по рулю. — Где они поселились? — обратился он к Джейни. — Точно не знаю… — отозвалась она чуть слышно. — «Времена года», «Ритц»? — Скорее всего «Ритц-Карлтон», — решил Селден. — Отеля в Аспене нет. Селден мигом подлетел на джипе к вилле, разбрасывая в разные стороны гальку, резко затормозил у дверей и бросился в дом. «Как он наслаждается происходящим! — подумала Джейни с ужасом. — Это его стихия!» Когда она вбежала в дом следом за мужем, он уже говорил с Диггером. — Дай мне! — попросила Джейни, протягивая руку за труб кой, но Селден покачал головой и жестом отстранил ее. — Она моя сестра! — напомнила она злым шепотом. Селден нахмурился. — Ага, ага… — Он покивал головой. — Что за тюрьма? Понятно. Арестованы оба? Нет, вас к ней не пустят. Вам нужен адвокат. Не волнуйтесь, просто оставайтесь у телефона. Я сделаю несколько звонков и свяжусь с вами. — Что случилось? — крикнула Джейни, как только он повесил трубку. Прежде чем ответить, он посмотрел на нее и опустился в кресло. — Случилось вот что, насколько я понял. Патти и Диггер стояли в очереди к кассе супермаркета. Видимо, Мериэл Дюброси узнала, что они отдыхают в Аспене, и притащилась за ними. Она подошла к Патти сзади… — В супермаркете?! — Да, в супермаркете, — кивнул Селден. — Она что-то сказала Патти, та обернулась и ударила ее. — Правильно сделала, — одобрила Джейни. — Правильно-то правильно, только Мериэл дала ей сдачи — лягнула в живот. За это Патти ее вроде бы толкнула, и Мериэл упала. Приехала полиция и обеих увезла в участок. — Об этом раструбят все газеты, — сердито сказала Джейни. — Да, скорее всего, — согласился Селден. — Но сейчас самое важное — вытащить Патти. — Нам лучше вернуться в Нью-Йорк, — сказала Джейни. — Нам нечего там делать, — возразил Селден. — Как и здесь! — бросила Джейни. Селден воздел руки вверх, словно предлагая ей уняться. — Позволь, я сам об этом позабочусь, хорошо? Сейчас я по звоню Джерри Гребоу. — Вашему главному по связям с общественностью? Сегодня ведь Рождество! — Джерри это не смутит, — успокоил ее Селден. — Ему нравятся такие штучки. Телефонные переговоры заняли три часа. За это время остальные вернулись с пляжа и потребовали объяснений. Пришлось рассказать всю грязную историю с самого начала. Пока Джейни говорила, Пола Роуз многозначительно поглядывала на мужа; ее лицо выражало сильное неодобрение. Наконец Джейни скрылась в своей комнате, где, повалившись на кровать, стала яростно грызть ногти. — На данную минуту я сделал все, что мог, — сказал Селден, входя и плюхаясь на кровать с ней рядом. Накрыв ладонью глаза, он продолжил: — Джерри нашел человека, знающего судью, и сумел направить его в суд, чтобы внести за Патти залог. Ей придется явиться на слушание дела через месяц, если обвинение к тому времени не снимут. Все-таки это Аспен, они знаменитости, такие вещи происходят сплошь и рядом… — Отлично, — холодно отозвалась Джейни. Она была довольна, что Селден сумел уладить дело, но одновременно встревожена тем, что он не пожелал с ней советоваться. Все-таки Патти — ее сестра, а Селден даже не позволил ей поговорить с Диггером. Так же он поступил в истории с домом в Коннектикуте, так же решал, как проводить рождественский отпуск. Он всегда сам принимает решение, не обращая внимания на ее мнение… |