
Онлайн книга «Четыре блондинки»
![]() – Боже милосердный, Хьюб, на меня клепали, что я убила мужа. Половину его тела забрали инопланетяне. И ты еще расстраиваешься из-за того, что твою жену видели с бродяжками-малолетками и парочкой геев в женских нарядах? Тут, как мне показалось, я вполне уместно ввернула: – Мне всего лишь хотелось капельку внимания. Вообще-то так оно и есть. Это все, чего я хочу. Я так и не чувствую, что муж внимателен ко мне, а это действительно безумие с моей стороны, ведь он прилетел сюда и отложил на неделю все свои дела. Но я совсем не того хотела, чтобы он БЫЛ ЗДЕСЬ. Я хотела, чтобы он относился ко мне по-особенному, а он этого так и не понял. Когда мы вместе, я не чувствую своей… значимости. Я хочу быть для него всем. Я хочу быть необходимой ему. Я хочу, чтобы он не мог жить без меня, но что я могу поделать, если он не позволяет мне этого? А если так, то что же мне делать со своей жизнью? Похоже, мне не удается скрыть все эти переживания. По крайней мере мне так кажется, потому что сегодня утром я лежу в постели, а в каюту заходит Хьюберт (будто бы за солнцезащитным кремом). Он вдруг поворачивается ко мне и говорит таким тоном, который я иначе как грубым назвать не могу: – Что с тобой творится? Я знаю, мне следует ответить: «Да ничего, дорогой», – но мне надоело успокаивать его. Я говорю: – Не понимаю, что ты имеешь в виду. Вот с тобой что творится? Я отворачиваюсь к стенке. – Ха! – усмехается он. – Может, тебе стоит заснуть и попробовать проснуться заново? – Ну да, – говорю я, – может, и так. И он уходит. Я НЕНАВИЖУ его. Я выскакиваю из постели, натягиваю купальник и пулей вылетаю на верхнюю палубу. Дайана уже там. Она пьет кофе и красит ногти на ногах, что, как всем нам прекрасно известно, «ферботтен»* на этом судне, потому что лак может пролиться и испортить палубные доски из тика. И точно так же всем нам известно, что Дайана плевать на это хотела. Она и так уже нанесла яхте ущерб на несколько тысяч долларов тем, что разгуливала по ней на шпильках и умащивала свою кожу кремом для загара, оставляя повсюду пятна, которые матросы до сих пор тщетно пытаются оттереть. – Эй, я могла бы купить эту лодку, если бы захотела! – то и дело напоминает она им. Но правда состоит в том, что люди, подобные Дайане Мун, никогда не поступают так, как говорят. – Привет, мой сладкий, – говорит Дайана, не глядя на меня, – хочешь кофе? – От кофе меня тошнит. Вообще-то меня от всего тошнит. Она с тревогой поднимает глаза: – Но не от меня, ведь правда? – Нет, – вяло подтверждаю я и перегибаюсь через поручень. Ветер слегка теребит мои волосы. Этот ее нарциссизм, ее чудовищное легкомыслие все больше надоедают мне. – Я не выгляжу толстой? – спрашивает Дайана, и я механически отвечаю «нет», хотя Дайана действительно полновата. У нее комплекция женщины, которая раздается к тридцати пяти годам, на какие бы диеты и упражнения ни уповала. – Ты сегодня поедешь к тетке Хьюберта? Вот дерьмо. Принцесса Урсула. Я совсем забыла о ней и лишь угрюмо киваю, вспоминая, что принцесса Урсула ненавидит меня. Однажды, на похоронах, она подошла ко мне и сказала: «Ох, Сесилия, твое присутствие так уместно на похоронах, ведь у тебя всегда такое унылое выражение лица». И это МОИ родственники? – Как думаешь, – спрашивает Дайана, разглядывая свой большой палец, – Лил Бит Парсонс будет там? Я совершенно не ожидала подобного вопроса, и он настолько застает меня врасплох, что я не в силах вымолвить ни слова. Как громом пораженная, думаю, что другие знают то, чего не знаю я. – Лил Бит Парсонс? – выдавливаю я. – Не хочу огорчать тебя, но я читала в «Стар», что она в Европе. На отдыхе с двумя детьми. – Дайана морщится, потому что я начинаю пошатываться и хватать руками воздух, чувствуя приступы тошноты. Затем она добавляет: – Там еще была ее фотография… в Сен-Тропезе. – Чертов ублюдок! – Мне каким-то образом удается взять себя в руки, и я скатываюсь по мостику в камбуз, где капитан Пол негромко беседует с коком, чье имя я все время забываю. – Где мой муж? – спрашиваю я. Пол переглядывается с коком. – Думаю, на корме. Готовится к заплыву с аквалангом. – Это ему так кажется, – отрезаю я и иду на корму, где Хьюберт возится с аквалангом. – Привет! – бросает он небрежно. – Что делаешь? – холодно осведомляюсь я. – Хочу сплавать с аквалангом в порт. Думаю, будет здорово. – Еще бы, – говорю я с сарказмом, – может, тебя зацепит винтом. – Ох, ради Бога, Сесилия… – Он закатывает глаза. – А на меня тебе, конечно, наплевать, ведь так? – Оставь меня в покое, хорошо? – Он натягивает лямки акваланга на плечи. – Меня достало то, что ты плюешь на меня! – кричу я и бросаюсь на него, и колочу его, пока он не хватает меня за запястья и грубо не утаскивает с палубы. – Да какого ж черта с тобой творится? – спрашивает он. Обессилев, я прижимаюсь спиной к стене. Ко мне начинает возвращаться способность соображать, и мне удается сказать: – Я хочу поговорить с тобой. – Да неужели? Ну а я не хочу с тобой разговаривать. Разве он когда-нибудь прежде говорил со мной ТАК? – Мне НАДО поговорить с тобой, – настаиваю я, – прямо сейчас. – Ты, по-моему, просто не понимаешь, – заявляет он, натягивая ласты. – Чего я не понимаю? – вопрошаю я. – Что я устал, сыт по горло твоими попытками постоянно меня контролировать. Понятно? Просто не мешай мне. Для разнообразия дай мне делать то, что мне нравится, ладно? – Что тебе нравится? Да ты ничего другого и не делаешь! Он не отвечает, и мы с ненавистью смотрим друг на друга. Потом он говорит: – Ну чего ты хочешь от меня, Сесилия? «Я хочу, чтобы ты любил меня», – эти слова готовы слететь с моих губ, но я не могу произнести их. – Ведь я прилетел сюда ради тебя, – напоминает он. – Ты захотела побыть на яхте Дайаны Мун – и вот мы у нее на яхте. Я с тобой. Ты все время жалуешься, что мы никогда не делаем того, что хочется тебе. А когда мы это делаем, этого все еще недостаточно. – Тогда зачем нам сегодня ехать к принцессе Урсуле? Мы всегда поступаем так, как хочешь ты. – Принцесса Урсула – член семьи. Неужели ты не понимаешь, в чем тут дело? |