
Онлайн книга «Двойное искушение»
Она медленно повернула к нему лицо. Она улыбаюсь, и от ее улыбки, такой очаровательной, открытой, Гаррика снова обдало жаром, но он твердо решил исполнить свой долг именно сейчас, потому что потом он вовсе может забыть о нем. С самого начала ему не хотелось вовлекать Селесту в шпионские игры, но он всегда использовал имеющиеся у него под рукой инструменты, не раздумывая и не колеблясь. А Селеста с ее прекрасным знанием русского языка была прекрасным орудием. Это позже, после более близкого знакомства с Селестой, ему захотелось избавить ее от опасности. Только тогда в нем заговорила совесть - ведь мужчина не может использовать женщину, с которой занимается любовью. Селеста поцеловала Гаррика в щеку и легко спросила: – Что, дорогой? – Нам нужно одеться. К сожалению, Трокмортон знал, что у него нет выбора. Стэнхоуп уже успел передать в Лондон свое первое сообщение, которое отправится в путь вместе с английским купцом, отплывающим на континент. Стэнхоуп успел вернуться и приготовить тайник, находящийся под половицами в его спальне, а сейчас, вне всякого сомнения, с нетерпением ждет новостей о содержании следующих писем. И за этой информацией он обратится только к Селесте. – Нам нужно уходить отсюда. Она недовольно захныкала, словно обиженный ребенок: – Должны? Обязательно? Гаррик поцеловал ее, но поцелуй, который должен был стать мимолетным, затянулся, рождая новое желание. Однако на этот раз Трокмортон был непоколебим и сумел подавить свое желание в зародыше. Он ласково провел рукой по волосам Селесты и сказал: – Уже позднее утро. Нам еще повезет, если мы не попадемся на глаза. Нельзя, чтобы о нас пошли слухи. Хотя боюсь, что мы и так уже у всех на языке, ведь мы оба не были на прощальном балу. Она опять недовольно застонала, но на этот раз пошевелилась, сидя на коленях Трокмортона. Утешением Трокмортону служила только мысль о том, что он в последний раз использует Селесту в своих играх. После этого он передаст обязанности переводчика другому агенту. Через него и пойдет к Стэнхоупу дальнейшая информация, которая должна в конечном итоге привести к поражению русских. Селеста рассудительная девочка. Возможно, она и сама с готовностью взяла бы на себя ту роль, которую он ей предназначил, - если бы, конечно, догадывалась о ней. – Прости за то. что покину тебя после этой ночи, но мне нужно отъехать ненадолго. - На самом деле ему никуда не нужно было уезжать, но Трокмортон хотел оказаться подальше от Блайд-холла на то время, пока Стэнхоуп будет расспрашивать Селесту. - Вчера я получил письма… – Ах да, я и забыла. - Она виновато посмотрела на Трокмортона, так, словно не по его вине забыла обо всем за эту бурную ночь. - Ты хочешь, чтобы я перевела их? Но могу я сначала принять ванну и переодеться? – Необязательно. Они пришли из Лондона уже частично переведенными, и, сравнивая их содержание с содержанием предыдущих писем, я все понял достаточно ясно. Достаточно ясно! Трокмортон абсолютно точно знал содержание этих писем, ведь он сам составил их текст на английском, а затем отправил в Лондон, где письма должны были перевести на русский, а затем вернуть их назад. Но вчера Селеста не захотела прийти нему в кабинет, а затем началась вся эта заварушка. Он снял Селесту с колен, переложил на диван, поднялся на ноги, чувствуя себя при этом последним болваном. Нормальный мужчина махнул бы на все рукой и остался. Занимался бы любовью с Селестой весь день напролет. Трокмортон посмотрел на бесстыдно раскинувшуюся на диване Селесту. «Я совсем потерял голову», - подумал он. Но дело прежде всего, и он не имеет права забывать об этом. Потом, когда дело будет сделано, он все сумеет наверстать и поправить. Приняв такое решение, Трокмортон кивнул головой и принялся снимать чулки Селесты, застрявшие на вершине розового куста. Селеста хихикнула со своего места, наблюдая за ним. – Ты сейчас выглядишь мрачнее, чем обычно, - сказала она. Он наклонился, чтобы поднять с пола ее нижние юбки, но, услышав слова Селесты, замер и выпрямился. – Что ты имеешь в виду? – Обычно ты выглядишь так, словно точно знаешь, что тебе нужно делать, и делаешь это. - Селеста принялась натягивать на ногу шелковый чулок. - Но сейчас ты кажешься раздраженнее, чем обычно. Наверное, эта ночь выбила тебя из колеи. – А тебя она не выбила? – Нет, пожалуй. Временами я, конечно, совершаю ошибки. - Она подошла к Трокмортону и погладила его по щеке. - Но я не имею в виду вчерашнюю ночь. Это, возможно, мой единственный поступок после возвращения, за который мне не стыдно. Он поднес к губам ее ладонь и нежно поцеловал. – Тебя чаще всего раздражает Эллери, - продолжила она, натягивая сорочку. – Эллери? - Вот уж о ком ему совершенно не хотелось говорить, особенно сейчас. - Чем он может меня раздражать? – Тем, что он не такой хороший, как ты. – Зато красивый, - сердито заметил Трокмортон. - И этого с него достаточно. – Не знаю, мне кажется, что он такой неприкаянный, - сказала Селеста, принимая протянутую Трокмортоном юбку. – Неприкаянный? Кто мешает ему заняться делом? – Будь реалистом. Он никогда не работал и не хочет работать. Думаю, он ищет приключений наподобие тех, что были у тебя в Индии. - Она поискала глазами платье, нашла его, подняла с пола и встряхнула. – Он собирается жениться. Это станет для него еще каким приключением! Селеста накинула платье на голову и проговорила сквозь него: – Он мог бы стать шпионом или кем-то в этом роде. Теперь ее голова вновь показалась в вырезе платья, и Селеста принялась просовывать руки в рукава. Слова Селесты всколыхнули в душе Трокмортона все его былые подозрения. – Шпионом? - как можно небрежнее переспросил он. – Или кем-то в этом роде, - кивнула Селеста, застегивая пуговицы. - Ты так и не ответил, ты хочешь, чтобы я проверила переводы? Она ничего не может знать. Не должна ничего знать. Она слишком открыта, добра, безыскусна. Она отдала ему свою девственность. Очевидно, упоминание о шпионах было случайным. А если нет? Что ж, здесь она все время будет оставаться под присмотром. Нужно будет проследить за этим. – Переводы? Да. Я мог бы попросить Стэнхоупа, но он слишком занят - ухаживает за юными леди. – Это он умеет, - безо всякого выражения подтвердила Селеста. – Он и с тобой флиртовал? - спросил Трокмортон, которому очень не понравилось это замечание. – Стэнхоуп и со свиньей будет флиртовать, если захочет бекона, - едко сказала Селеста. |