
Онлайн книга «Наперекор всем»
– Даже если от этого будет зависеть безопасность Лайонела? Мэриан сидела, словно окаменев, со слегка приоткрытым ртом, и Гриффит наклонился вперед, чтобы обжечь ее губы поцелуем. Первый порыв ярости прошел, и его место заняла сладостная нежность. – Тебе понадобится помощь, милая, хочешь ты это признать нет. Твой отец строит опасные планы. – Что ты имеешь в виду? – встревожилась Мэриан. – Неужели тебя никогда не удивляло количество наемников, которым платит твой отец? – Уэнтхейвен никогда не проявлял интереса… ко мне. – Нет, не к… тебе, – так же издевательски раздельно повтор Гриффит. – Но как, по-твоему, королевское дитя находится в такой же безопасности? Тоскливый, полный ужаса взгляд подсказал Гриффиту больше, чем она намеревалась. Правду. Правду, почти во всех деталях. Ту правду, которую и предполагал Гриффит. Он прижал девушку к себе и лег, увлекая ее на постель, легко подавляя слабое сопротивление. – Ах, милая! Останься со мной на всю ночь. Утром все покажется гораздо светлее. Поговорим утром, и ты поймешь, что я прав. Встревоженный ее вялым смирением, отсутствием сопротивления, Гриффит уложил Мэриан поудобнее, подоткнул со всех сторон одеяла. – Поговорим утром, – повторил он. Страсть, сменившаяся гневом, омыла его искристой волной, оставив Гриффита освеженным и отдохнувшим. Он не помнил, когда так хорошо чувствовал себя. Нет, так прекрасно Гриффит себя никогда не чувствовал и не мог надивиться чуду и волшебству этой женщины. Его женщины. Его любви. Мэриан свернулась клубочком, совсем как ребенок, и Гриффит провел руками по стройному телу, нежно, ласково, пытаясь прикосновением внушить ей уверенность в себе. И услышал из-под одеял, которыми она накрылась с головой: – Но я совсем не знаю тебя. – Знаешь, – хмыкнул Гриффит, – причем лучше, чем какая-либо иная женщина, во всяком случае, за последние два года. – Только дурак думает, что можно доверять тому, с кем провел ночь. Гриффит прижал ее к себе. – Тогда можешь считать меня дураком. – Я – последний глупец! – Рев Гриффита, в котором едва можно было разобрать валлийские слова, отдался эхом в каменной башне. – Несчастный, безмозглый осел! Арт втащил его обратно в комнату графини. – Святой Давид, спаси нас! Господи, зачем же оповещать об этом весь мир! Дверь, которую с силой захлопнул Гриффит, затряслась на петлях. – Куда она могла скрыться? Да еще с ребенком! – Уместнее спросить, почему она это сделала. Арт обвинял Гриффита вопросами, оскорбительным тоном, и тот в отчаянии приблизил лицо к старику. – Потому что мы сделали то, к чему ты нас подталкивал. – И ты обошелся с ней так жестоко, что она была вынуждена бежать?! – вспыхнул от гнева Арт. – О, Артур! – Гриффит в отчаянии сжал кулаки. – О, Артур, не понимаю, почему ты так и подбиваешь меня свернуть тебе шею! Я обращался с ней лучше, чем она того заслуживала. И, кроме того, она еще долго не забудет меня. По правде говоря… – он вновь начал метаться по комнате, – она никогда не забудет меня. – Какое самомнение! – вскричал Арт. – Вовсе нет, – вкрадчиво заверил Гриффит. – Ты сам говорил, что женщина всю жизнь помнит первого любовника. – Да, я говорил, но… – Арт осекся. – Что ты имеешь в виду? Гриффит подошел к слуге, схватил его за края накидки и приподнял в воздух. – Я имею в виду, что стоит волноваться не столько о том, кто отец Лайонела, сколько о том, кто его мать. Губы Арта беззвучно шевелились. Наконец он издал долгий, тихий свист. – Так вот как обстоят дела? – Вот именно. Арт рывком освободился от хватки Гриффита. – Но необходимо быть вдвойне осторожным с девственницей. Ты так и поступил? Гриффит, горько рассмеявшись, перегнулся через подоконник и выглянул наружу. – О да, я был более чем осторожным. Правда, по совершенно другим причинам, но более чем… Арт открыл сундук и начал швырять на пол одежду Мэриан. – Где начнем поиски? Куда поедем? – Не знаю. Взгляни! – Гриффит поднял платье. – Она оставила все. Смотри! – Он показал на камин. – Даже шпагу. Арт вытащил клинок из груды дров, вытер тряпкой и прислонился к каменной облицовке. – Она еще может вернуться за ней. Гриффит подошел к лестнице, ведущей на чердак, и потряс ее, окликнув по-английски: – Сесили, немедленно спускайся! Поторопись! В проеме мгновенно появилась белокурая головка девушки. По-видимому, она подслушивала разговор, но Гриффит с мрачным удовлетворением подумал, что она не поняла ни слова, поскольку тот велся на сложном и непонятном валлийском языке. Дождавшись, пока камеристка поспешно спустилась, он показал ей на стул напротив своего. – Милорд? – Когда уехала твоя госпожа? – А разве она уехала? – спросила девушка, недоуменно моргнув. – Да, шлюха, и ты прекрасно это знаешь! – рявкнул по-валлийски Арт. Сесили взглянула на него, но слуга, не поднимая глаз, принялся запихивать одежду в седельные сумки. – Должно быть, среди ночи я слышала что-то, – призналась она. Руки Гриффита так и чесались дать ей затрещину. Он терпеть не мог таких вот маленьких дурочек, особенно тех, которые врали не моргнув глазом, когда правда была жизненно необходима. – Почему ты не остановила ее? Сесили широко раскрыла глаза. – Мне показалось, я вижу сон. Миледи никогда не оставляла меня раньше. – Разве? – процедил Гриффит. – Никогда? Девушка отвела взгляд. – Только однажды. И потому что миледи Элизабет пришлось отправиться в изгнание, а леди Мэриан не позволила мне ехать с ними. – Почему? – Хотела, чтобы я нашла мужа при дворе. – Нет, – пояснил Гриффит, изо всех сил сдерживаясь, – я спрашиваю, почему леди Элизабет пришлось отправиться в изгнание? – Потому что ходили слухи, будто она собирается выйти замуж за короля Ричарда. Арт перестал возиться с вещами. – И когда же это было? – продолжал допрашивать Гриффит. – Два года назад. То есть… – Сесили покраснела, – как раз в то время, когда леди Мэриан родила Лайонела. |