
Онлайн книга «Кольца Афродиты»
![]() — Я убеждена, что вы единственный человек в Англии, кто способен мне помочь, сэр, — заявила Беатрис. — Никто другой не обладает столь обширными знаниями в области древних легенд. Если кто-то и мог бы снабдить меня фактами, касающимися колец Афродиты, то только вы. — Значит, вы проделали весь этот путь, чтобы взять у, меня интервью. — Лео покачал головой. — Право, не знаю, ; чувствовать себя польщенным или же ужаснуться. Не было никакой необходимости мучить себя столь трудным путешествием, мадам. Вы просто могли мне написать. — Дело не терпит отлагательств, милорд. И если быть абсолютно честной, зная вашу репутацию, я боялась, что вы не сочтете возможным… ну, так скажем… ответить вовремя. Лео слегка улыбнулся. — Другими словами, вы слышали, что я склонен игнорировать вопросы, которые не слишком меня интересуют. — Которые, на ваш взгляд, не имеют отношения к науке и задаются из праздного любопытства. Лео пожал плечами. — Я этого не отрицаю. Я постоянно получаю письма от людей, которые, по всей видимости, тратят уйму времени на чтение романов. — Вы неодобрительно относитесь к романам, милорд? — безразличным тоном спросила Беатрис. — Не ко всем, а лишь к романам ужасов. Вы понимаете, что я имею в виду. Романы, где описываются всякие сверхъестественные ужасы. — Ну да, романы ужасов. — Все эти привидения… колдуны, мерцающие огоньки вдали — это сущий вздор. А сейчас авторы еще добавляют любовную линию в повествование. — Стало быть, вы знакомы с подобными романами, сэр? — Я прочитал один, — признался Лео. — Я не считаю возможным составить собственное мнение, хотя бы чуть-чуть не исследовав явление. — Какой роман ужасов вы читали? — Один из романов миссис Йорк. Мне сказали, что она относится к числу наиболее популярных авторов. — На лице его появилась гримаса. — Пожалуй, надо сказать — писательниц, поскольку большинство романов ужасов написали женщины. — В самом деле, — на лице Беатрис промелькнула загадочная улыбка. — Многие отмечают, что женщины-писательницы лучше изображают вымышленные пейзажи и сцены, которые порождают смутные чувства. — Я бы определенно не стал возражать против этого. — Вы не одобряете тех женщин, которые пишут, милорд? — Вовсе нет. — Лео вздрогнул, услышав вопрос. — Я читал много книг, написанных дамами. Мне не доставляют удовольствия лишь романы ужасов. — И романы миссис Йорк в частности. — Совершенно верно. У этой женщины удивительно богатое воображение. Стоит только вспомнить эти хождения по переходам разрушившихся замков, встречи с привидениями и скелетами и тому подобное. Переизбыток всего. — Он покачал головой. — Я не в силах поверить тому, чтобы ее героиня вышла замуж за владельца замка, в котором обитает нечистая сила. — Подобный герой — это своего рода торговая марка миссис Йорк, — ровным голосом сказала Беатрис. — Это как раз и отличает ее книги от других, — Простите, не понял? — В большинстве романов ужасов таинственный хозяин замка, облюбованного всякой нечистью, относится к разряду негодяев, — терпеливо пояснила Беатрис. — В книгах же миссис Йорк он обычно оказывается героем. Лео невольно уставился на нее: — Герой романа, который я читал, жил в склепе под землей. — «Проклятие». — Прошу прощения? Беатрис тихонько кашлянула. — Я сказала, что название этого романа — «Проклятие». В конце его герой переезжает в залитые солнцем комнаты большого дома. Проклятие было снято, как вы видите. — Вы читали этот роман? — Конечно. — Беатрис сдержанно улыбнулась. — Многие в Лондоне читают книги миссис Йорк. На мой взгляд, джентльмен, который сделал карьеру, изучая подлинные легенды древности, не должен иметь ничего против чтения романа, который берет за основу древнюю легенду. — Черт возьми, миссис Йорк сама придумала легенду, о которой идет речь в романе. — Да, конечно, сэр, ведь это роман, а не научная статья для Общества любителей древностей. — Если я изучаю легенды арканов, миссис Пул, это не означает, что мне будут по душе всякие диковинные сказки о сверхъестественном. Беатрис бросила взгляд на Эльфа, который расположился перед камином. — Возможно, ваша нетерпимость к романам ужасов происходит оттого, что вы сами являетесь объектом довольно-таки мрачных легенд, милорд. Лео вслед за ней посмотрел на Эльфа. — В чем-то вы правы, миссис Пул. Человек, оказавшийся в центре таинственно-мистических легенд, невольно вырабатывает к ним отрицательное отношение. Беатрис снова повернулась к Лео и чуть наклонилась вперед. — Сэр, хотела бы вас уверить, что мой интерес к кольцам Афродиты не имеет ни малейшего оттенка фривольности. — В самом деле? — Его поразило, что пламя камина изменило цвет ее волос, превратив их в темно-каштановые с золотистым отливом. Ему вдруг представилось, как они рассыпаются по плечам. Усилием воли он стряхнул с себя это наваждение. — Могу ли я спросить вас, откуда вы узнали о кольцах и почему преисполнены решимости их отыскать? — Я занимаюсь расследованием некоего частного дела, которое, как выяснилось, имеет отношение к легенде. — Несколько туманно, миссис Пул. — Я сомневаюсь, что вы пожелаете выслушать все подробности. — Вы ошибаетесь. Я непременно хочу услышать подробности, прежде чем решу, сколько времени потратить на этот предмет. — Проорите меня, милорд, но это заявление можно ошибочно рассматривать как замаскированную форму шантажа. Он сделал вид, что обдумывает сказанное. — Допускаю, что мое требование услышать подробную историю можно рассматривать таким образом. — Означает ли это, что вы не поможете мне, если я не раскрою некоторые детали, которые касаются только моей семьи? — Беатрис подняла брови. — Я не могу поверить, «ЧТО вы настолько неделикатны, сэр. — Поверьте этому. И должен вам заметить, мне это нужно не для того, чтобы удовлетворить праздное любопытство. Беатрис поднялась и подошла к ближайшему окну. Она сцепила за спиной руки, демонстрируя, что задумчиво рассматривает ночной пейзаж. Но Лео знал, что она рассматривает в окне его отражение. Он почти физически ощущал, как она продумывает свои дальнейшие действия, и с интересом ждал, что она предпримет дальше. — Меня предупредили, что вы трудны в общении, — бесстрастным тоном проговорила Беатрис. — Тем не менее предупреждение не охладило вашего энтузиазма, и вы отправились в это путешествие. — Не охладило. — Она продолжала рассматривать в темном стекле его отражение. — Меня не так-то легко отговорить и обескуражить. |