
Онлайн книга «Волшебный дар»
![]() — Вот и хорошо, сэр, — кивнула миссис Чилтон, поворачиваясь к двери. — Пойду принесу тосты. — И джем, — попросил Тобиас. — Он опять кончился. — Да, сэр. Еще джема. — Кстати, о вашем превосходном джеме, — заметил Тобиас. — Как с запасами смородины? Нет, это уж слишком! Лавиния буквально кипела от злости. Теперь он уже и на кухне командует! Еще немного, и он станет считать простыни и указывать, какие травы посадить в огороде! — Не думаю, что вам стоит утруждать себя такими вещами, сэр, — сухо заметила она. — По-моему, у нас достаточно смородины. — А что, если ягода все же кончится и мы останемся без джема? Уверены, что не собираетесь сегодня отправиться к зеленщику, миссис Чилтон? День, по-моему, обещает быть солнечным. Миссис Чилтон тяжело вздохнула. — Думаю, не помешает купить еще пару фунтов, — кивнула она, уходя. Эмелин и Энтони переглянулись. Лавиния могла бы поклясться, что они силятся скрыть улыбки. Тобиас допил кофе с куда более довольным видом, чем всего несколько минут назад. Интересно, всегда ли разговор о смородине производит столь магическое действие? Пожалуй, не помешает на всякий случай иметь солидный запас. В начале третьего Эмелин заглянула в кабинет, помахивая висевшей на пальце шляпкой. — Только сейчас в карете своей матушки приехала Присцилла. Мы с Энтони и его другом едем на выставку картин в маленькой галерее на Бонд-стрит. — Поезжай, — рассеянно бросила Лавиния, не поднимая головы от своего отчета по делу Голубой Медузы. — Желаю хорошо провести время. — Мы скорее всего вернемся не раньше шести. Присцилла собирается купить новый веер, а потом Энтони хочет повезти нас в парк. — Угу. — Миссис Чилтон только что ушла к зеленщику. — Да, знаю. Лавиния окунула перо в чернильницу и начала новое предложение. — Вижу, ты углубилась в свой журнал, поэтому прощаюсь. — До свидания. Минуту спустя хлопнула, входная дверь. В доме воцарилась непривычная тишина. Лавиния дописала предложение и стала перечитывать последние абзацы: «…совершенно неудачное окончание дела. Ясно, что Оскар Пеллинг задушил Селесту Хадсон, но понятно также, что он никогда не заплатит за свое преступление. Голубая Медуза исчезла, и у нас нет ни малейшей надежды получить плату с кого бы то ни было, замешанного в этой истории. Впрочем, некоторые вопросы остаются без ответа. Поверить не в силах, что мой добрый друг доктор Хадсон — вор, но мистер Марч твердо в этом убежден. Где спрятала драгоценность Селеста, перед тем как пойти на встречу с Пеллингом и со своей смертью? Не могу забыть уверения камердинера в том, что единственным человеком, который мог незаметно взять браслет, была миссис Раштон. Но зачем ей это?» Лавиния отложила перо и выглянула в сад. Тонкая паутинка меланхолии витала вокруг, угрожая завлечь ее в царство мрака. Она решила отложить журнал и обратиться к поэзии. Или лучше попробовать сочинить объявление для газеты? Во всяком случае, нужно срочно найти себе занятие, а объявление все-таки требует доработки. Неплохо бы добавить строчку-другую насчет рекомендаций, предоставляемых по первому требованию. А может, она попросту нуждается в свежем воздухе, лучшем средстве для поднятия настроения? Следовало бы поехать с Эмелин, посмотреть картины, купить веера… Рекомендации… Веера… Знакомый щелчок прозвучал в мозгу. Долго дремавшая интуиция наконец проснулась, кружа голову легким опьянением. Лавиния медленно потянулась к перу и добавила несколько фраз, чтобы посмотреть, имеет ли смысл то, что она считает констатацией факта. И долго смотрела на написанное, пытаясь обнаружить недостатки. Но не нашла ни одного. Ни одного? Что же, есть только один способ убедиться. Особняк Бэнкса, по-прежнему безрадостный и мрачный, нависал над маленьким, неопрятно разросшимся парком. Экономка, открывшая дверь, казалось, была удивлена, увидев на пороге живого человека. — Миссис Раштон дома? — спросила Лавиния. — Да. — Пожалуйста, передайте, что миссис Лейк хочет поговорить с ней насчет пропавшего браслета. На лице экономки не выразилось особого оживления по поводу предстоящей беседы. Но она все же повернулась и неохотно направилась выполнять поручение. Миссис Раштон приняла ее в мрачной гостиной и разочарованно нахмурилась, увидев, что Лавиния пришла одна. — Я надеялась, что мистер Марч будет вас сопровождать, — откровенно призналась она. — Или тот милый молодой человек, мистер Синклер. — Они оба заняты срочными делами, — объяснила Лавиния, садясь напротив хозяйки. — Я пришла дать вам полный отчет. Миссис Раштон немного оживилась. — Вы нашли драгоценность? — Пока еще нет. — Но послушайте, я достаточно ясно дала понять, что не собираюсь ничего платить, пока вы его не найдете. — Думаю, что знаю, где он. Лавиния по привычке коснулась серебряного медальона на шее. — Вернее, думаю, что вы знаете, где он. — Я? Что за вздор?! Знай я, где браслет, в жизни не согласилась бы платить вам за его возвращение! — Я считаю, что некий гипнотизер ввел вас в транс и приказал отнести браслет в определенное место. От всей души надеюсь, что он все еще там и его можно вернуть. Но мне понадобится ваша помощь. — Господи милостивый! — ахнула миссис Раштон, в ужасе распахнув глаза и поднося руку к груди. — Хотите сказать, что меня загипнотизировали против воли?! — Совершенно верно. Лавиния расстегнула серебряную цепочку и подняла медальон так, чтобы он отражал свет. — Миссис Раштон, пожалуйста, доверьтесь мне. Я прошу разрешения снова ввести вас в транс. Пока вы будете в этом состоянии, я задам несколько вопросов относительно того, что случилось в тот день, когда исчез браслет. Миссис Раштон недоверчиво уставилась на медальон. — Меня не так-то легко загипнотизировать, знаете ли. Я обладаю чрезвычайно сильной волей. — Ничуть не сомневаюсь. Миссис Раштон не сводила взгляда с раскачивавшегося предмета. — А вы в этом разбираетесь? — Да, миссис Раштон, и довольно неплохо. Скоро она уже выходила из дома, сосредоточившись только на одной мысли: поскорее добраться до нужного места. Ей повезло: на площади прямо перед ней стоял кеб. Лавиния принялась яростно махать кучеру. Он почему-то не слез с козел, дабы помочь ей сесть, но она слишком спешила, чтобы оскорбиться. Открыв рот, чтобы сказать кучеру адрес, она одновременно распахнула дверь. |