
Онлайн книга «Любовница»
Амелия напряглась: — Надеюсь, вы передали ему, что мы против его вступления в инвестиционный фонд? — Разумеется. — Лицо Адама приняло необычайно мрачное выражение. — И объяснил почему. — Вот и отлично! — похвалила Ифигиния. Быстро взглянув на кузину, она заметила удовлетворение, промелькнувшее в ее глазах. — Я поставил Додгсона в известность о том, что наш фонд состоит преимущественно из вдов и незамужних женщин, многие из которых вынуждены работать компаньонками и гувернантками, — продолжат Адам. — Я прямо сказал ему, что он, без сомнения, и сам понимает, почему женщины откажутся от сотрудничества с человеком с запятнанной репутацией. — И что же он ответил? — поинтересовалась Ифигиния. Адам пожал плечами: — Разозлился, естественно. Заявил, что все это чудовищная клевета, и потребовал личной встречи с руководством фонда для выяснения возникшего недоразумения. Амелия опустила глаза на свои судорожно сплетенные пальцы: — И что же вы сказали ему? — Только то, что руководство фонда не имеет ни малейшего желания встречаться с ним. В ответ он возразил, что, дескать, не помнит ни единого случая, когда проявил бы хотя бы малейшую неделикатность по отношению к молоденьким женщинам, находящимся в услужении. — Так и сказал? — очень тихо переспросила Амелия. Адам лишь слегка приподнял брови: — А потом внезапно перечеркнул все свои аргументы, впав в безумную ярость. Он заявил, будто всем прекрасно известен тот сорт девиц, которые, став гувернантками, начинают рассказывать басни о том, как их якобы соблазнили в семьях нанимателей… Он несколько раз повторял, мол, таким особам ни в коем случае нельзя доверять. Амелия обменялась негодующим взглядом с Ифигинией. — Он особо выделил гувернанток?.. — Да, — подтвердил Адам. — Особо. — Значит, он все вспомнил, — прошептала Амелия. — Наверняка, — кивнула Ифигиния и поспешила переменить тему разговора: — Ну, довольно об этом. Давайте-ка перейдем к вопросу о компаньонке тети Зои. Адам с неохотой вернулся к бумагам: — Что касается этого дела, то, увы, мне пока почти ничего не удалось разузнать. Мисс Тодд скончалась пять лет назад. — Мисс Тодд умерла? — Резко выпрямилась Ифигиния. Она была настолько поражена известием, что даже не услышала звука подъехавшего экипажа. Адам снова комично приподнял брови, оторвавшись от своих записей: — Да, все-таки мисс было почти семьдесят!.. Вы были знакомы? — Нет, нет, я совершенно не знала ее! — Ифигиния уже взяла себя в руки. — Но один мой знакомый уверен, что эта женщина до сих пор жива. Боюсь, ваше известие очень огорчит его. Вы узнали что-нибудь еще? Адам уткнулся в бумаги: — Мисс Тодд умерла незамужней. Родилась она в маленькой сассекской деревушке, большую часть жизни проработала гувернанткой и компаньонкой. — Все напрасно, — пробормотала Ифигиния. — Так прямо и скажу ему. Адам в недоумении поднял глаза: — Простите? — Пустяки, — отмахнулась Ифигиния. — Теперь все? — Да, если не считать того факта, что почти всю жизнь она работала на… Его прервал энергичный стук в дверь библиотеки. Ифигиния бросила взгляд на часы. Без одной минуты три. Выглянув в окно, она увидела возле подъезда черный экипаж. Сердце ее затрепетало. Предвосхищение встречи мгновенно обострило все ее чувства. «Но это же безумие, — пронеслось в ее голове. — Нельзя позволять ему так волновать меня». Она попыталась взять себя в руки, чтобы голос ее прозвучал как можно более беззаботно. Дверь распахнулась. На пороге возникла миссис Шоу. — Слушаю, миссис Шоу, — недовольно отозвалась Ифигиния. — Здесь граф Мастерс, он желает видеть вас, мадам. Вы дома? — А где же еще? Это и дураку ясно. — Маркус шагнул в библиотеку, не дожидаясь, пока экономка должным образом доложит о нем. — Добрый день, миссис Брайт. Мое почтение, мисс Фарлей. — Милорд, — очень холодно заметила Ифигиния. — Вы что-то рано сегодня. — Всего на одну минуту раньше. Надеюсь, вы простите мне этот грех. — Маркус проследовал к столу, взял руку Ифи-гинии, поднес к губам. Насмешливые огоньки плясали в его глазах, как будто он прекрасно понимал, какая буря чувств бушует в ее душе. — Позвольте представить вам моего поверенного, мистера Мэнваринга. Маркус, прищурившись, посмотрел на Адама: — Мэнваринг… — Сэр, — учтиво поднялся Адам. — Я уже ухожу. — Неужели? — В вопросе Маркуса звучало явное одобрение. — Не смею задерживать. Адам густо покраснел, а Ифигиния поморщилась от нескрываемой грубости Мастерса. — Мистер Мэнваринг еще не закончил свои дела, не правда ли, мистер Мэнваринг? Адам поспешно собрал бумаги. — Я уже все сказал, и мне нечего добавить. Если только вот что — мисс Тодд всю жизнь проработала на агентство «Вичерлей». — Проклятие! — процедил Маркус. Ифигиния удивленно посмотрела на него: — Что-нибудь не так, милорд? — Нет. — Он отвернулся к окну. — Мне в голову пришла кое-какая идея, только и всего. Ифигиния снова повернулась к Адаму: — Большое вам спасибо, мистер Мэнваринг. Вы, по обыкновению, оказались на высоте. Пожалуй, на сегодня все. — Одну минуту, Мэнваринг, — не поворачиваясь от окна, бросил Маркус. — Да, милорд? — Справки о мисс Тодд вы наводили в агентстве «Вичерлей»? — Да, разумеется, — кивнул Адам. — Вчера я лично разговаривал с миссис Вичерлей. Вот уже двадцать лет она является владелицей агентства и сама возглавляет его. Она-то и поведала мне, что мисс Тодд умерла пять лет назад. — Ясно. Ифигиния бросила сердитый взгляд на широкую спину Мастерса. Адам — ее поверенный, а не его, или она не права? — Ты не проводишь мистера Мэнваринга, Амелия? Та быстро вскочила на ноги: — Да, конечно! Адам вспыхнул: — Что вы! В этом нет никакой необходимости. Я прекрасно знаю дорогу, мисс Фарлей. — Я с радостью провожу вас до дверей, мистер Мэнваринг, — настойчиво заявила Амелия. — Ну, если вы настаиваете… Дождавшись, пока за ними закроется дверь библиотеки, Ифигиния довольно хихикнула: — Знаете, они просто созданы друг для друга. |