
Онлайн книга «Сокровище»
Джоан облегченно вздохнула: — Постарайтесь не встретить странствующего монаха, когда окажетесь среди скал. Говорят, он расположился в одной из пещер. Хью крепко взял Элис за руку. — А почему Калверт Оксвикский устроил себе пристанище в пещере? — нахмурился он. Джоан выглядела по-прежнему невозмутимо, и только глаза ее весело вспыхнули. — Все очень просто: я не позволила ему жить в монастыре. Он, конечно, мог бы найти себе соломенную подстилку в Скарклиффском замке, но воспользоваться вашим гостеприимством, милорд, судя по всему, не отважился. — Оно и к лучшему, — вставила Элис. — Ни за что бы не дала кров этому отвратительному монаху. Хью удивленно вскинул брови, но промолчал. До Элис вдруг дошло, что давать или не давать кому-либо приют, решает только Хью. Она ему даже не невеста! Да и хозяйство не ведет. — Ну что ж, — быстро произнесла она. — Нам пора идти, милорд. Не будем терять время. Первые капли дождя застали их, когда они карабкались по крутой скале к пещерам. — Ах, какая неприятность! — Элис тщетно пыталась справиться с капюшоном своей накидки. — Мы промокнем до нитки, если не успеем спрятаться в пещере. — Я же предупреждал вас о дожде. — Хью схватил ее за руку и мягко втолкнул в темную щель в скале. — У вас вошло в привычку подчеркивать свою прозорливость в тех случаях, когда ваши суждения оказываются верными, — шутливо набросилась на него Элис. — Вовсе нет! — Глаза Хью заискрились смехом, когда они, наконец, укрылись от дождя в довольно большой пещере. — Я прав почти всегда, а потому каждый раз обращать внимание на столь незначительные факты слишком утомительно. Элис не сводила с него восхищенных глаз. Сейчас, с растрепанными, влажными от дождя волосами, он выглядел совсем другим. Более мягким и, может быть, даже ранимым. Дух захватило от неожиданно вспыхнувшей надежды. Если в Душе Хью есть хоть капелька нежности, он, может, полюбит ее… Дождь припустил еще сильнее. Где-то вдали прогремел гром. И словно стремясь развеять ее иллюзии, Хью резким движением отбросил волосы назад. На Элис смотрел жесткий, суровый человек — никакой нежности, и уж тем более уязвимости… В мгновение ока он преобразился в легендарного рыцаря, готового превозмочь любые невзгоды. Элис слегка улыбнулась: — Вы невыносимы, милорд. Хью озадаченно открыл рот. Затем, с любопытством оглядевшись вокруг, сказал: — Вот мы и в пещере, мадам, вы так хотели сюда попасть. Элис обвела взглядом мрачные каменные своды и невольно вздрогнула: — Как здесь темно, вы не находите? — Н-да, не слишком веселое местечко, — сухо согласился Хью. Пещера была большой, настолько большой, что в темноте и не разглядеть, где она кончалась. Из-за ливня свет сюда почти не проникал, отчего пещера казалась особенно мрачной. Пахло сыростью. Слышно было, как где-то в глубине пещеры капает вода. — В следующий раз надо будет захватить с собой факел, — заметила Элис. — Иначе и разглядеть ничего не удастся, верно? — Верно. — Элис старалась не показать, как она рада, что нашелся благовидный предлог отложить исследование пещеры. — Очень жаль, но сегодня мы не можем узнать, что там внутри. Без факела мы беспомощны. Хью оперся рукой о каменную стену и посмотрел сквозь серую пелену дождя на расстилающиеся перед его глазами земли Скарклиффа. — Какой замечательный вид открывается сверху! Даже в такую ненастную погоду. Элис заметила, с какой гордостью он произнес эти слова, и огонек, промелькнувший в его золотистых глазах. Так может смотреть только хозяин. — В солнечный день картина, наверное, более впечатляющая, да и видно дальше, — сказала она. — Возможно, даже Ривенхолл. Угрожающая вкрадчивость в голосе Хью заставила Элис насторожиться. Мигом всплыли в памяти слова целительницы: «Семена вражды посеяны очень давно. Прошло уже достаточно много времени, чтобы они могли пустить ядовитые ростки и отравить все вокруг». «Я же не верю в легенды, — убеждала себя Элис, глядя на струи дождя невидящим взором. — Только вот слова целительницы почему-то похожи на правду». — Так как же, Элис? — спросил не оборачиваясь Хью. Он по-прежнему смотрел на раскинувшиеся перед ним дали. — Что как, милорд? — Элис наклонилась, с любопытством проводя рукой по большому черному камню в стене пещеры. — Полагаю, у тебя было достаточно времени на размышления. Какое решение ты приняла? Элис застыла на каменном полу, когда смысл слов Хью дошел до нее. Она подавила готовый вырваться вздох разочарования и сделала вид, будто не слышала его вопроса. — Камень, несомненно, интересный, но необычным его не назовешь. Хотелось бы найти что-нибудь похожее на те глыбы, из которых построен замок. Вот это поистине удивительная горная порода. Никогда не видела ничего подобного. — Я сейчас говорю совсем не о камнях, черт возьми, и ты прекрасно это понимаешь, — раздраженно бросил он. — Я хочу знать, собираешься ты выходить за меня замуж или нет? — Боже правый! Милорд, прошло всего три дня после того, как вы попросили меня подумать над вашим предложением. Хочу напомнить вам, что мы оба все время были очень заняты. — Заняты? Чем это, интересно? За три дня ты наняла одного беспомощного олуха-слугу — и только! — Элберт будет прекрасным слугой, — возразила она. — И как вы смеете упрекать меня в праздности? Крутилась как белка в колесе, ни разу не присела. Думать было просто некогда. А ведь речь идет о браке! Шаг слишком серьезный. Хью ничего не ответил. Он опустился на камень возле входа в пещеру, оперся локтями в колени. Он продолжал все так же пристально смотреть вдаль, туда, где раскинулось поместье Ривенхолл, полускрытое в туманной дымке. — Скажи, Элис, неужели эти земли так ненавистны тебе? Она удивленно вскинула на него глаза: — Скарклифф? Нет, милорд. Совсем нет. — Но ты находишь их не слишком привлекательными. — Не правда! Конечно, они не напоминают райский сад, но по-своему интересны и совсем не похожи на другие места. — Скарклифф станет садом. Вот увидишь! — Нисколько не сомневаюсь, милорд. — А замок? — не сдавался он. — Ведь он тебе не нравится, или я ошибаюсь? — Конечно ошибаетесь. Вы точно заметили: он выглядит очень надежным, хорошо укрепленным. — Она замолчала, гадая, к чему ведут эти расспросы. — И, по правде говоря, внутри замка гораздо уютнее, чем кажется на первый взгляд. |